The Pacific subregion values such a centre, which my Government offers to host. | UN | وتقدر منطقة المحيط الهادئ هذا المركز وتعرض حكومتي استضافته. |
It was indicated that the Government of Ecuador would be willing to host such a centre and that it had drafted a proposal for discussion. | UN | وأُشير أيضا إلى أن حكومة إكوادور مستعدة لاستضافة هذا المركز وأنها صاغت اقتراحا في هذا الشأن لكي يُطرح للمناقشة. |
The role of such a centre belongs rightfully to the United Nations. | UN | وينتمي دور هذا المركز بكل حق إلى الأمم المتحدة. |
We propose that such a centre be headquartered in Minsk. | UN | ونقترح أن يكون المقر الرئيسي لهذا المركز في مينسك. |
She therefore found it a little odd that the report of a State party should be presented by the president of such a centre. | UN | ولذا فإنها تجد أن من الغريب إلى حدِ ما، أن يقوم رئيس ذلك المركز بتقديم تقرير الدولة الطرف. |
The cost of such a centre would be a function of its scope and location, but could range from 1 to 5 million US$. | UN | وستكون تكلفة مركز كهذا مرهونة بنطاقه وموقعه، لكنها يمكن أن تتراوح ما بين ١ و٥ ملايين دولار أمريكي. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and UNDP will continue to look into the feasibility of opening such a centre. | UN | وستواصل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي النظر في إمكانية افتتاح مركز من هذا القبيل. |
I am confident that the activities of such a centre would be beneficial to many new or restored democracies. | UN | وإني لعلى ثقة من أن أنشطة هذا المركز ستفيد العديد من الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
such a centre should be established solely for this purpose and should not house other children who have been found to have violated the law. | UN | وينبغي إنشاء هذا المركز للغرض المذكور فحسب، وينبغي له ألا يؤوي أطفالا آخرين يثبت أنهم انتهكوا القانون. |
Participants were of the opinion that nine-month postgraduate courses offered by such a centre would be extremely beneficial for the region. | UN | وقد رأى المشاركون أن توفير مثل هذا المركز لدورات دراسات عليا مدتها تسعة أشهر سيكون مفيدا للغاية للمنطقة. |
such a centre may be established in Doha, with a view to fostering international cooperation in the region to promote rational and efficient use of energy. | UN | ويمكن إقامة هذا المركز في الدوحة، بهدف تعزيز التعاون الدولي في المنطقة وتشجيع ترشيد وكفاءة استخدام الطاقة. |
My country would be pleased and honoured to have such a centre headquartered in [the Federal Republic of] Yugoslavia. | UN | وسيكون من دواعي سرور بلدي وفخره أن يقام مقر هذا المركز في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Jordan, Saudi Arabia and the Syrian Arab Republic have indicated their interest in hosting such a centre in the region. | UN | وأعربت اﻷردن والجمهورية السورية والمملكة العربية السعودية عن اهتمامها باستضافة هذا المركز في المنطقة. |
In order to fulfil the requirements for establishing such a centre, the President of the Islamic Republic of Iran has approved the allocation of $1.5 million per year for the next four years. | UN | وبغية الوفاء بمتطلبات إنشاء هذا المركز وافــق رئيس جمهوريـــة إيران اﻹسلامية على تخصيص ١,٥ مليون دولار سنويا لفترة السنوات اﻷربع المقبلة. |
such a centre within the United Nations Secretariat could, together with other bodies, constitute an international infrastructure for effective cooperation and coordination for the prevention and suppression of acts of international terrorism. | UN | وسيكون في وسع مثل هذا المركز داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إلى جانب الهيئات اﻷخرى، أن يشكل بنية أساسية دولية للتعاون والتنسيق الفعالين لمنع وقمع أعمال الارهاب الدولي. |
If such a centre were to cover all sectors, it would need to rely on specialized centres for its information. | UN | وإذا أريد لهذا المركز أن يغطي جميع القطاعات، فإنه سيضطر إلى الاعتماد على مراكز متخصصة للحصول على المعلومات اللازمة له. |
such a centre could bring together existing bilateral and international organizations and related programmes and initiatives and tailor them to the needs of least developed countries and act as a clearing house for technology transfer on concessional terms. | UN | ويمكن لهذا المركز أن يجمع المنظمات الثنائية والدولية الموجودة والبرامج والمبادرات ذات الصلة وتكييفها مع احتياجات أقل البلدان نموا والعمل كمركز للتبادل من أجل نقل التكنولوجيا بشروط ميسرة. |
His Government was ready and willing to host such a centre and provide the physical premises. | UN | وذكر أن حكومته مستعدة وراغبة في استضافة ذلك المركز وتوفير أماكن العمل المادية اللازمة. |
He asked what the criteria were for establishing such a centre. | UN | وسأل عن المعايير التي يلزم توفرها لإنشاء ذلك المركز. |
The Committee also noted that Jordan, Saudi Arabia and the Syrian Arab Republic had indicated their interest in hosting such a centre in the region covered by the Economic and Social Commission for Western Asia. | UN | كما لاحظت اللجنة أن اﻷردن والجمهورية العربية السورية والمملكة العربية السعودية أبدت اهتمامها باستضافة مركز كهذا لصالح المنطقة التي تغطيها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
In February 1999, WMO organized a mission to Ecuador to conduct a feasibility study on the establishment of such a centre. | UN | وفي شباط/فبراير 1999، نظمت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بعثة إلى إكوادور لإجراء دراسة الجدوى المتعلقة بإنشاء مركز من هذا القبيل. |
Regarding the United Nations information centres, Romania hosts such a centre in Bucharest. | UN | أما فيما يتعلق بمراكز الأمم المتحدة للإعلام، فتستضيف رومانيا أحد هذه المراكز في بوخارست. |