"such a conference" - Translation from English to Arabic

    • مثل هذا المؤتمر
        
    • عقد هذا المؤتمر
        
    • عقد مؤتمر من هذا القبيل
        
    • مثل ذلك المؤتمر
        
    • لهذا المؤتمر
        
    • مؤتمر كهذا
        
    • لمثل هذا المؤتمر
        
    • هذا المؤتمر من
        
    • مؤتمرا كهذا
        
    • لمثل ذلك المؤتمر
        
    • ومن شأن هذا المؤتمر
        
    • لذلك المؤتمر
        
    • أن هذا المؤتمر
        
    • لعقد ذلك المؤتمر
        
    • إن هذا المؤتمر
        
    such a conference was now all the more necessary in view of Palestine's new status at the United Nations. UN وذَكَر بأن مثل هذا المؤتمر ضروري الآن أكثر من أي وقت مضى نظراً لمركز فلسطين الجديد لدى الأمم المتحدة.
    such a conference could be convened in Russia in 2002-2003. UN ويمكن عقد مثل هذا المؤتمر في روسيا في 2002-2003.
    In any event, the Nairobi Summit did not include the principle of such a conference in its recommendations. UN وبقي أن نشير إلى أن مؤتمر قمة نيروبي لم يعتمد مبدأ عقد هذا المؤتمر في توصياتها.
    The United States has strong and often repeated reservations to such a conference. UN وللولايات المتحدة تحفظات شديدة ذُكرت مرارا على عقد مؤتمر من هذا القبيل.
    Recent developments had clearly demonstrated the urgent need for such a conference. UN وتدل التطورات الأخيرة بوضوح على أن الحاجة ماسة إلى مثل ذلك المؤتمر.
    The opportunity of the upcoming Millennium Assembly could be a suitable juncture for conducting preliminary preparations for such a conference. UN وقد يشكل انعقاد الجمعية العامة للألفية، في المستقبل القريب، فرصة ملائمة لإجراء التحضيرات الأولية لهذا المؤتمر.
    It was noted that this was an important issue but that there had been insufficient time to fully consider such a conference. UN وقيل إنه، مع ما لهذه المسألة من أهمية، فإن الوقت غير كاف للنظر بصورة شاملة في مسألة عقد مؤتمر كهذا.
    They are members of this Committee who, from the outset, have indicated their willingness to assist in preparing for the hosting of such a conference. UN إنهم أعضاء في هذه اللجنة ويبدون من البداية رغبتهم في المساعدة في اﻹعداد لاستضافة مثل هذا المؤتمر.
    such a conference would afford a unique opportunity to assess all the ramifications of the development financing crisis, one of the most serious problems developing countries were now encountering. UN ومن شأن مثل هذا المؤتمر أن يوفر فرصة فريدة من نوعها لتقييم جميع تشعبات أزمة تمويل التنمية، وهي من أخطر المشكلات التي تواجهها اليوم البلدان النامية.
    It is hoped that UNESCO could host such a conference and that the 1999 session of the Working Group could be held at UNESCO headquarters in Paris; UN ومن المأمول أن تستضيف اليونسكو مثل هذا المؤتمر وأن تعقد دورة الفريق العامل عام ٩٩٩١ في المقر الرئيسي لليونسكو في باريس؛
    such a conference could also identify practical ways of strengthening the role of the United Nations in the fight against terrorism. UN وقال إن مثل هذا المؤتمر يمكن أيضا أن يحدد السبل العملية لتعزيز دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    We encourage the Secretary-General to explore the possibility of convening such a conference. UN ونشجع الأمين العام على بحث إمكانية عقد مثل هذا المؤتمر.
    The basic aim of such a conference, however, would be to discuss how the South can stop financing the North. UN ولكن سيكون الهدف الأساسي من عقد هذا المؤتمر مناقشة كيف يمكن لبلدان الجنوب إيقاف تمويل بلدان الشمال.
    It is our hope that such a conference can be convened within the existing disarmament framework. UN ونأمل أن يكون بالإمكان عقد هذا المؤتمر ضمن الإطار القائم لنزع السلاح.
    That State consequently did not support the convening of such a conference and would not take part if it were convened. UN وبناء على ذلك، قالت تلك الدولة إنها لا تؤيد عقد هذا المؤتمر ولن تشارك فيه إذا عُقد.
    His delegation invited all States Members to look beyond their own national interests and agree to the holding of such a conference. UN ودعا وفده جميع الدول الأعضاء إلى أن تنطلق من نظرة تتجاوز مصالحها الوطنية الخاصة فتوافق على عقد مؤتمر من هذا القبيل.
    We now have such a conference as was envisaged by Count Muravev, working on a permanent basis. UN ولدينا الآن مثل ذلك المؤتمر الذي تطلّع إليه الكونت موارفييف، وهو مؤتمر يعمل على نحو دائم.
    That meeting of experts could also examine the broader implications of such a conference. UN ويمكن لاجتماع الخبراء هذا أن يدرس أيضا اﻵثــار اﻷوسع نطاقا لهذا المؤتمر.
    Cuba favours holding such a conference as soon as possible. UN وكوبا تؤيد عقد مؤتمر كهذا في أقرب وقت ممكن.
    The Security Council should invite the leaders of the region to consider whether the time has come to plan for such a conference. UN وينبغي أن يدعو مجلس الأمن قادة المنطقة إلى النظر في ما إذا كان الوقت قد حان للتخطيط لمثل هذا المؤتمر.
    States had often mentioned that such a conference would result in the adoption of recommendations or principles. UN وأشارت الدول في غالب الأحيان إلى أن هذا المؤتمر من شأنه أن يتوج باعتماد توصيات أو مبادئ.
    such a conference deserved the fullest consideration by Member States. UN إن مؤتمرا كهذا جدير باسترعاء كامل اهتمام الدول اﻷعضاء.
    They did not rule out an informal, low-key political dialogue as one way of preparing for such a conference. UN ولم يستبعدوا إمكانية إجراء حوار سياسي غير رسمي في الخفاء كطريقة للتحضير لمثل ذلك المؤتمر.
    such a conference would contribute to establishing a society with strong resilience to natural disasters. UN ومن شأن هذا المؤتمر أن يساهم في إقامة مجتمع يتصف بمقاومة قوية للكوارث الطبيعية.
    24. Notes that the goals set for such a conference might also be achieved through other means including intensification of work within the Committee; UN ٢٤ - تلاحظ أن اﻷهداف المحددة لذلك المؤتمر يمكن أيضا تحقيقها عن طريق وسائل أخرى، من بينها تكثيف العمل داخل اللجنة؛
    It was suggested that such a conference would allow UNCTAD to assess the impacts of financial crises on developing countries and propose mitigation strategies. UN ورئي أن هذا المؤتمر سيسمح للأونكتاد بتقييم آثار الأزمات المالية على البلدان النامية واقتراح استراتيجيات لتخفيفها.
    The second would be to avoid taking a hasty decision on the date of a diplomatic conference and to continue the preparatory work for such a conference in order to improve the chances of its success. UN أما الخيار الثاني فيتمثل في تجنب اتخاذ قرار في عجالة بشأن تاريخ انعقاد مؤتمر دبلوماسي، ومواصلة اﻷعمال التحضيرية لعقد ذلك المؤتمر لكي تتوفر فرص أفضل لنجاحه.
    such a conference can only be helpful if the efforts of the countries of the region have not succeeded. UN إن هذا المؤتمر لن يكون مفيدا إلا إذا باءت الجهود التي تبذلها بلدان المنطقة بالفشل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more