such a conference was now all the more necessary in view of Palestine's new status at the United Nations. | UN | وذَكَر بأن مثل هذا المؤتمر ضروري الآن أكثر من أي وقت مضى نظراً لمركز فلسطين الجديد لدى الأمم المتحدة. |
such a conference could be convened in Russia in 2002-2003. | UN | ويمكن عقد مثل هذا المؤتمر في روسيا في 2002-2003. |
In any event, the Nairobi Summit did not include the principle of such a conference in its recommendations. | UN | وبقي أن نشير إلى أن مؤتمر قمة نيروبي لم يعتمد مبدأ عقد هذا المؤتمر في توصياتها. |
The United States has strong and often repeated reservations to such a conference. | UN | وللولايات المتحدة تحفظات شديدة ذُكرت مرارا على عقد مؤتمر من هذا القبيل. |
Recent developments had clearly demonstrated the urgent need for such a conference. | UN | وتدل التطورات الأخيرة بوضوح على أن الحاجة ماسة إلى مثل ذلك المؤتمر. |
The opportunity of the upcoming Millennium Assembly could be a suitable juncture for conducting preliminary preparations for such a conference. | UN | وقد يشكل انعقاد الجمعية العامة للألفية، في المستقبل القريب، فرصة ملائمة لإجراء التحضيرات الأولية لهذا المؤتمر. |
It was noted that this was an important issue but that there had been insufficient time to fully consider such a conference. | UN | وقيل إنه، مع ما لهذه المسألة من أهمية، فإن الوقت غير كاف للنظر بصورة شاملة في مسألة عقد مؤتمر كهذا. |
They are members of this Committee who, from the outset, have indicated their willingness to assist in preparing for the hosting of such a conference. | UN | إنهم أعضاء في هذه اللجنة ويبدون من البداية رغبتهم في المساعدة في اﻹعداد لاستضافة مثل هذا المؤتمر. |
such a conference would afford a unique opportunity to assess all the ramifications of the development financing crisis, one of the most serious problems developing countries were now encountering. | UN | ومن شأن مثل هذا المؤتمر أن يوفر فرصة فريدة من نوعها لتقييم جميع تشعبات أزمة تمويل التنمية، وهي من أخطر المشكلات التي تواجهها اليوم البلدان النامية. |
It is hoped that UNESCO could host such a conference and that the 1999 session of the Working Group could be held at UNESCO headquarters in Paris; | UN | ومن المأمول أن تستضيف اليونسكو مثل هذا المؤتمر وأن تعقد دورة الفريق العامل عام ٩٩٩١ في المقر الرئيسي لليونسكو في باريس؛ |
such a conference could also identify practical ways of strengthening the role of the United Nations in the fight against terrorism. | UN | وقال إن مثل هذا المؤتمر يمكن أيضا أن يحدد السبل العملية لتعزيز دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب. |
We encourage the Secretary-General to explore the possibility of convening such a conference. | UN | ونشجع الأمين العام على بحث إمكانية عقد مثل هذا المؤتمر. |
The basic aim of such a conference, however, would be to discuss how the South can stop financing the North. | UN | ولكن سيكون الهدف الأساسي من عقد هذا المؤتمر مناقشة كيف يمكن لبلدان الجنوب إيقاف تمويل بلدان الشمال. |
It is our hope that such a conference can be convened within the existing disarmament framework. | UN | ونأمل أن يكون بالإمكان عقد هذا المؤتمر ضمن الإطار القائم لنزع السلاح. |
That State consequently did not support the convening of such a conference and would not take part if it were convened. | UN | وبناء على ذلك، قالت تلك الدولة إنها لا تؤيد عقد هذا المؤتمر ولن تشارك فيه إذا عُقد. |
His delegation invited all States Members to look beyond their own national interests and agree to the holding of such a conference. | UN | ودعا وفده جميع الدول الأعضاء إلى أن تنطلق من نظرة تتجاوز مصالحها الوطنية الخاصة فتوافق على عقد مؤتمر من هذا القبيل. |
We now have such a conference as was envisaged by Count Muravev, working on a permanent basis. | UN | ولدينا الآن مثل ذلك المؤتمر الذي تطلّع إليه الكونت موارفييف، وهو مؤتمر يعمل على نحو دائم. |
That meeting of experts could also examine the broader implications of such a conference. | UN | ويمكن لاجتماع الخبراء هذا أن يدرس أيضا اﻵثــار اﻷوسع نطاقا لهذا المؤتمر. |
Cuba favours holding such a conference as soon as possible. | UN | وكوبا تؤيد عقد مؤتمر كهذا في أقرب وقت ممكن. |
The Security Council should invite the leaders of the region to consider whether the time has come to plan for such a conference. | UN | وينبغي أن يدعو مجلس الأمن قادة المنطقة إلى النظر في ما إذا كان الوقت قد حان للتخطيط لمثل هذا المؤتمر. |
States had often mentioned that such a conference would result in the adoption of recommendations or principles. | UN | وأشارت الدول في غالب الأحيان إلى أن هذا المؤتمر من شأنه أن يتوج باعتماد توصيات أو مبادئ. |
such a conference deserved the fullest consideration by Member States. | UN | إن مؤتمرا كهذا جدير باسترعاء كامل اهتمام الدول اﻷعضاء. |
They did not rule out an informal, low-key political dialogue as one way of preparing for such a conference. | UN | ولم يستبعدوا إمكانية إجراء حوار سياسي غير رسمي في الخفاء كطريقة للتحضير لمثل ذلك المؤتمر. |
such a conference would contribute to establishing a society with strong resilience to natural disasters. | UN | ومن شأن هذا المؤتمر أن يساهم في إقامة مجتمع يتصف بمقاومة قوية للكوارث الطبيعية. |
24. Notes that the goals set for such a conference might also be achieved through other means including intensification of work within the Committee; | UN | ٢٤ - تلاحظ أن اﻷهداف المحددة لذلك المؤتمر يمكن أيضا تحقيقها عن طريق وسائل أخرى، من بينها تكثيف العمل داخل اللجنة؛ |
It was suggested that such a conference would allow UNCTAD to assess the impacts of financial crises on developing countries and propose mitigation strategies. | UN | ورئي أن هذا المؤتمر سيسمح للأونكتاد بتقييم آثار الأزمات المالية على البلدان النامية واقتراح استراتيجيات لتخفيفها. |
The second would be to avoid taking a hasty decision on the date of a diplomatic conference and to continue the preparatory work for such a conference in order to improve the chances of its success. | UN | أما الخيار الثاني فيتمثل في تجنب اتخاذ قرار في عجالة بشأن تاريخ انعقاد مؤتمر دبلوماسي، ومواصلة اﻷعمال التحضيرية لعقد ذلك المؤتمر لكي تتوفر فرص أفضل لنجاحه. |
such a conference can only be helpful if the efforts of the countries of the region have not succeeded. | UN | إن هذا المؤتمر لن يكون مفيدا إلا إذا باءت الجهود التي تبذلها بلدان المنطقة بالفشل. |