"such consultation" - Translation from English to Arabic

    • هذه المشاورات
        
    • هذا التشاور
        
    • تلك المشاورات
        
    • هذا الاطلاع
        
    • هذه الاستشارة
        
    • لهذا التشاور
        
    • هذه المشاورة
        
    • عملية التشاور تلك
        
    • إجراء مشاورات من ذلك القبيل
        
    Government is, therefore, considering making such consultation an annual event. UN ومن ثم، تنظر الحكومة في عقد هذه المشاورات سنوياً.
    The delegation should describe the nature, scope and purpose of such consultation and provide information on relevant legislation. UN وينبغي للوفد أن يصف طبيعة هذه المشاورات ونطاقها وأغراضها وأن يقدم معلومات عن التشريع ذي الصلة.
    Article 9 could therefore be construed as precluding such consultation. UN ومن ثم، يمكن تفسير المادة 9 على أنها تمنع هذا التشاور.
    For future cases, such consultation and cooperation will continue to be essential. UN وسيظل هذا التشاور والتعاون أساسيين بالنسبة للحالات المقبلة.
    The Implementation and Monitoring Council (IMC) shall facilitate such consultation, in accordance with Article 5.4 of this Annex. UN ويقوم مجلس التنفيذ والرصد بتيسير تلك المشاورات وفقا للمادة 5-4 من هذا المرفق.
    5. Whenever confidential material is consulted, the name of the person who has authorized access and the time and date of such consultation shall be recorded in the register maintained for that purpose by the Secretary-General or one of his or her designated staff members. UN 5 - كلما جرى الاطلاع على مواد سرِّية، يسجل اسم الشخص الذي أذن بالوصول ووقت وتاريخ هذا الاطلاع في سجل يحتفظ به لهذا الغرض الأمين العام أو أحد موظفيه المعينين.
    such consultation should, to the extent possible, include meaningful participation of indigenous children. UN وينبغي أن تشمل هذه الاستشارة مشاركة أطفال الشعوب الأصلية مشاركة هادفة، قدر الإمكان.
    The Ministry of Justice had met with various non-governmental organizations in late 2009 to discuss the best format for such consultation. UN وقد اجتمعت وزارة العدل مع مختلف المنظمات غير الحكومية في أواخر 2009 لمناقشة الشكل الأفضل لمثل هذه المشاورات.
    The 1,000 microprojects programme is one of the results of such consultation UN ومن نتائج هذه المشاورات برنامج الألف مشروع صغير
    He requested that the meeting should be suspended to allow such consultation. UN وطلب تعليق الجلسة لإتاحة إجراء هذه المشاورات.
    CCW. Simplicity, clarity and cost-effectiveness should be guiding principles of any such consultation and compliance mechanism. UN ولا بد أن يكون التبسيط والوضوح وجدوى التكاليف هي المبادئ التي توجـه أيـا من هذه المشاورات وآليـة الامتثال.
    such consultation could take place before the assistance was provided or during the period of the provision of assistance, at the initiative of one or the other party. UN ويمكن أن تُجرى هذه المشاورات قبل تقديم المساعدة أو خلال فترة تقديم المساعدة، بمبادرة هذا الطرف أو ذاك.
    The Conference reaffirms that such consultation and cooperation may also be undertaken bilaterally and multilaterally, or through other appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter. UN ويؤكد المؤتمر أيضاً مرة أخرى على إمكانية إجراء هذا التشاور والتعاون على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف، أو من خلال إجراءات دولية مناسبة أخرى في إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها.
    The Conference reaffirms that such consultation and cooperation may also be undertaken bilaterally or multilaterally, or through other appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter. UN ويعيد المؤتمر تأكيد أن هذا التشاور والتعاون يمكن أن يتما أيضاً على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف، أو من خلال إجراءات دولية مناسبة أخرى في إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها.
    However in the less educated segments of the population such consultation is not frequent with the result that at least some women become pregnant against their wishes. UN غير أن هذا التشاور لا يحدث بكثرة في القطاعات الأقل تعليما. مما يترتب عليه أن بعض النساء، على الأقل، تحملن بغير رغبتهن.
    To facilitate such consultation, the Borrower: UN ولتيسير هذا التشاور يقوم المقترض بما يلي:
    Pursuant to rules 83 and 84, such consultation may also occur with regard to items on the Council's provisional agenda. UN وعملاً بالمادتين 83 و84، فقد يجري أيضاً هذا التشاور فيما يتعلق بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت للمجلس.
    2. When in the course of a meeting of the SubCommission a proposal is made for new activities to be undertaken by the United Nations related to matters that are of direct concern to one or more specialized agencies, the SecretaryGeneral shall, after such consultation as may be possible with the representatives of the agencies concerned, draw the attention of the SubCommission to the implications of the proposal. UN 2- عندما يقدم، في أثناء جلسة للجنة الفرعية، اقتراح بأن تضطلع الأمم المتحدة بأنشطة جديدة تتعلق بمسائل ذات أهمية مباشرة لوكالة متخصصة أو أكثر، يكون على الأمين العام، بعد إجراء ما يمكن إجراؤه من تلك المشاورات مع ممثلي الوكالات المعنية، أن يلفت نظر اللجنة الفرعية إلى الآثار المترتبة على الاقتراح.
    5. Whenever confidential material is consulted, the name of the person who has authorized access and the time and date of such consultation shall be recorded in the register maintained for that purpose by the Secretary-General or one of his or her designated staff members. UN 5 - كلما جرى الاطلاع على مواد سرِّية، يسجل اسم الشخص الذي أذن بالوصول ووقت وتاريخ هذا الاطلاع في سجل يحتفظ به لهذا الغرض الأمين العام أو أحد موظفيه المعينين.
    Every effort should be made to enable such consultation and information provision to be carried out in the child's preferred language. UN وينبغي بذل كل الجهود من أجل أن تتم هذه الاستشارة وتُوفَّر المعلومات باللغة التي يفضلها الطفل.
    such consultation could take place before the assistance was provided or during the period of the provision of assistance, by the initiative of one or the other party. UN ويمكن أن تُجرى هذه المشاورة قبل تقديم المساعدة أو خلال فترة تقديم المساعدة، بمبادرة هذا الطرف أو ذاك.
    such consultation should extend both to particular situations and problems and to periodic review of the operations under the exchange of information provision. UN وينبغي أن تشمل عملية التشاور تلك الحالات والمشكلات الخاصة والقيام باستعراض دوري للعمليات بموجب الحكم المتعلق بتبادل المعلومات.
    such consultation would have allowed the Committee to consider the matter and to determine whether the flight required Committee approval under the relevant resolutions. UN وكان من شأن إجراء مشاورات من ذلك القبيل أن يمكﱢن اللجنة من النظر في المسألة وتحديد ما إذا كانت الرحلة تستوجب موافقة اللجنة بموجب القرارات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more