"such organization" - Translation from English to Arabic

    • تلك المنظمة
        
    • هذه المنظمات
        
    • هذه المنظمة
        
    • منظمة من هذا القبيل
        
    • تلك المنظمات
        
    • هذا التنظيم
        
    • منظمة كهذه
        
    • هذه الطريقة في تنظيم
        
    • منظمة من هذا النوع
        
    such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. UN ويتعين أيضا على تلك المنظمة أن تُعلم الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها.
    such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. UN ويتعين أيضا على تلك المنظمة أن تعلم الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها.
    such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. UN ويتعين أيضا على تلك المنظمة أن تبلّغ الوديع بأي تعديل ذي صلة في مدى اختصاصها.
    One such organization is Save a Child's Heart, which is accredited by the Economic and Social Council. UN ومن بين هذه المنظمات " إنقاذ قلوب الأطفال " التي تم اعتمادها من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    No such organization had been refused registration. UN ولم يتم رفض تسجيل أي منظمة من هذه المنظمات.
    Any such organization shall also inform the Depositary, who shall in turn inform the Parties, of any relevant modification of the extent of its competence. UN وتُخطر هذه المنظمة أيضاً الوديع، الذي يخطِر بدوره الأطراف، بأي تعديل ذي صلة يطرأ على نطاق اختصاصها.
    States members of any such organization which are States Parties to this Agreement shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with the foregoing. UN وعلى الدول الأعضاء في أي منظمة من هذا القبيل والتي تكون أطرافا في هذا الاتفاق أن تتخذ الخطوات المناسبة لضمان قيام المنظمة بإصدار إعلان وفقا لأحكام هذه المادة.
    such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. UN ويتعين أيضا على تلك المنظمة أن تعلم الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها.
    such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. UN ويتعين على تلك المنظمة أيضا أن تبلّغ الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها.
    such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. UN ويتعين على تلك المنظمة أيضا أن تبلغ الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها.
    such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. UN ويتعين على تلك المنظمة أيضا أن تبلّغ الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها.
    such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. UN ويتعين على تلك المنظمة أيضا أن تبلغ الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها.
    In that instrument of ratification, acceptance or approval, such organization shall declare the extent of its competence with respect to the matters governed by this Convention. UN وتعلن تلك المنظمة في صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. UN وتبلغ أيضا تلك المنظمة الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها.
    such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. UN وتبلغ أيضا تلك المنظمة الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها.
    In that instrument of ratification, acceptance or approval, such organization shall declare the extent of its competence with respect to the matters governed by this Convention. UN وتعلن تلك المنظمة في صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها عن نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    One such organization was in the forefront in making the case for education for girls and women. UN وتتصدر أحد هذه المنظمات قضية الدفاع عن تعليم المرأة والفتاة.
    The largest such organization is the National Workers' Federation, which offers a more nationalist platform than the somewhat socialist one of the Histadrut. UN وأكبر هذه المنظمات هو اتحاد العمال الوطني الذي يتﱠبع برنامجاً أكثر قومية من الهستدروت ذي الصبغة الاشتراكية.
    EURASEC, which aimed at successful regional integration and cooperation among CIS countries, was one such organization. UN وأن الجماعة التي استهدفت التعاون والتكامل الإقليمي الناجح بين بلدان رابطة الدول المستقلة كانت إحدى هذه المنظمات.
    This crime can be committed by participating in a civil organization or its leadership that has been disbanded by the court, or being involved in aiding such a civil organization by providing the means for guidance or raising funds to finance such organization. UN ويمكن ارتكاب هذه الجريمة بالمشاركة في منظمة مدنية حلَّتها محكمة أو في قيادتها أو التورط في مساعدة مثل هذه المنظمة المدنية عن طريق توفير وسائل الإرشاد أو جمع الأموال لتمويلها.
    States members of any such organization which are States Parties to this Agreement shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with the foregoing. UN وعلى الدول الأعضاء في أي منظمة من هذا القبيل والتي تكون أطرافا في هذا الاتفاق أن تتخذ الخطوات المناسبة لضمان قيام المنظمة بإصدار إعلان وفقا لأحكام هذه المادة.
    One such organization is the Federation of Cuban Women (FMC). UN والاتحاد النسائي الكوبي من بين تلك المنظمات.
    There is one division that has generic jurisdiction in the provinces where the number of cases does not justify such organization. UN وهناك شعبة واحدة لها اختصاص عام في المقاطعات التي لا يبرر فيها عدد الحالات المطروحة مثل هذا التنظيم.
    2. States members of any such organization which are States Parties to this Convention shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with paragraph 1 of this article. UN 2- تتخذ الدول الأعضاء في أيَّةِ منظمة كهذه وتكون دولا أطرافا في هذه الاتفاقية جميع الخطوات المناسبة لتضمن قيام المنظمة بإصدار إعلان وفقا للفقرة 1 من هذه المادة.
    such organization of the session's work would also allow more focused and interactive exchanges to take place under the substantive items of the agenda. UN كما أنَّ اتّباع هذه الطريقة في تنظيم أعمال الدورة سيتيح تبادل الآراء بمزيد من التركيز والتفاعل في إطار بنود جدول الأعمال الموضوعية.
    When the establishment of one such organization involves the transfer of an exclusive competence to the organization over economic matters, its members would find themselves in the position of no longer being able to resort to countermeasures, or at least to effective countermeasures, when they are injured. UN وعندما ينطوي إنشاء منظمة من هذا النوع على نقل اختصاص بشأن المسائل الاقتصادية إليها لتنفرد به، سيجد أعضاؤها في حال تضررهم أنهم لم يصبحوا قادرين على اللجوء إلى التدابير المضادة، أو على الأقل إلى تدابير مضادة فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more