"such use" - Translation from English to Arabic

    • هذا الاستخدام
        
    • ذلك الاستخدام
        
    • هذا الاستعمال
        
    • هذه الاستخدامات
        
    • ذلك الاستعمال
        
    • بهذا الاستخدام
        
    • لهذا الاستخدام
        
    • استخدام من هذا القبيل
        
    • استخدام من هذا النوع
        
    • لهذا الاستعمال
        
    • هذا التعاطي
        
    • وهذا الاستخدام
        
    • الوجوه المذكورة
        
    • الأوجه المذكورة
        
    • استخدام هذه اﻷسلحة
        
    Our view is that any leader who sanctions such use of force on his people forfeits the legitimate right to be recognized as representing the interests of his people. UN ونرى أن أي زعيم يطبق مثل هذا الاستخدام للقوة ضد شعبه يفقد حقه المشروع في ضرورة الاعتراف بأنه يمثل مصالح شعبه.
    An investigation is needed to establish the extent of such use, and the specific circumstances under which use occurred. UN ويلزم إجراء تحقيقات لتحديد حجم هذا الاستخدام والظروف المحددة التي وقع فيها.
    Within its annual Article 7 reports, Japan supplied information on the use of its retained mines and the results of such use. UN وضمَّنت اليابان تقاريرها السنوية المقدمة بموجب المادة 7، معلومات عن استخدام الألغام المحتفظ بها ونتائج هذا الاستخدام.
    This mechanism, whose effects are temporary by definition, can only be used when the interests of peace and security absolutely requires such use. UN وهذه الآلية، وآثارها مؤقتة بطبيعتها، لا يمكن استخدامها إلا عندما يكون ذلك الاستخدام في مصلحة السلام والأمن تماما.
    This should lead to parallel efforts in developing effective approaches to prevent and treat such use. UN وينبغي أن يؤدي ذلك إلى بذل جهود موازية لاستحداث نُهُج فعﱠالة لمنع هذا الاستعمال وعلاجه.
    In particular, she feared that such use might lead to the establishment of a hierarchy of human rights and of a country ranking system. UN وهي تخشى بوجه خاص أن يؤدي هذا الاستخدام إلى عمل تراتب بين حقوق الإنسان وعمل تصنيف للبلدان.
    Within its annual Article 7 reports, Japan supplied information on the use of its retained mines and the results of such use. UN وضمَّنت اليابان تقاريرها السنوية المقدمة بموجب المادة 7، معلومات عن استخدام الألغام المحتفظ بها ونتائج هذا الاستخدام.
    Prompt notification of such use shall be made to the Secretary-General of the United Nations or the State Party concerned. UN ويخطر الأمين العام للأمم المتحدة أو الدولة الطرف المعنية، على الفور، بمثل هذا الاستخدام.
    Mercury is used to produce lamps, with most manufacturers already making voluntary commitments to reducing such use. UN ويستخدم الزئبق في إنتاج المصابيح الكهربائية إلا أن معظم المصنعين قطعوا بالفعل تعهدات طوعية بخفض هذا الاستخدام.
    such use of force must be exercised in accordance with the international laws of war. UN ويجب أيضا أن يمارس هذا الاستخدام للقوة وفقا لقوانين الحرب الدولية.
    such use shall be re-evaluated under this Protocol no later than two years after the date of entry into force. UN ويعاد تقييم هذا الاستخدام بموجب هذا البروتوكول في موعد غايته سنتان بعد بدء النفاذ.
    such use would also facilitate access to warehouse receipt finance and other forms of collateralized finance. UN ومن شأن هذا الاستخدام أيضاً أن ييسر الحصول على تمويل ايصالات التخزين وغيره من أشكال التمويل المعزز بضمانات.
    Only mutually beneficial cooperation aimed at such use can bring well-being to the peoples inhabiting that vast region. UN فالتعاون المتبادل الفائدة والموجه نحو ذلك الاستخدام هو وحده الذي سيجلب الرخاء للشعوب التي تعيش في تلك المنطقة الواسعة.
    Since the Montreal Protocol did fund, and thus encouraged, the large-scale use of HFCs it therefore had, at minimum, an ethical responsibility for the consequences of such use. UN وبما أن بروتوكول مونتريال قام بتمويل الاستخدام واسع النطاق لمركبات الكربون الهيدورفلورية وبالتالي شجعها، فيكون عليه على أقل تقدير، مسؤولية أخلاقية بالنسبة لنتائج ذلك الاستخدام.
    This goal, we believe, can perhaps be achieved in a phased manner, banning initially and immediately such use as may impact on civilians and other non-combatants. UN ونعتقد أنه قد يمكن تحقيق هذا الهدف بطريقة مرحلية، بأن نحظر أولا وفورا هذا الاستعمال تبعا ﻷثره على المدنيين وغيرهم من غير المقاتلين.
    Any allegation of such use would therefore fall within the scope of Article VI of the BTWC and would warrant the Security Council's involvement. UN ولذلك فإن أي ادعاء بحدوث مثل هذا الاستعمال يندرج ضمن نطاق المادة السادسة من الاتفاقية ويُسوغ تدخُّل مجلس الأمن.
    One such use is in the intermediate transfer belt of colour copiers/multi-function printers. UN وأحد هذه الاستخدامات هو في حزام النقل الوسيط لأجهزة النسخ الملونة/طابعات متعددة الوظائف.
    The law may subordinate such use and enjoyment to the interest of society. UN وقد يُخضع القانون ذلك الاستعمال والتمتع لمصلحة المجتمع؛
    All Parties may use PCB in articles in use in accordance with part II of Annex A of the Convention without reporting such use to the Secretariat. UN وبموجب الجزء الثاني من المرفق ألف بالاتفاقية، يجوز لجميع الأطراف أن تستخدم ثنائي الفينيل المتعدد الكلور في السلع المتداولة وذلك دون حاجة إلى إبلاغ الأمانة بهذا الاستخدام.
    The Committee had received 27 nominations for such use in total for the current round: 9 for 2010 and 18 for 2011. UN وتلقت اللجنة ما مجموعه 27 تعييناً لهذا الاستخدام للجولة الحالية: 9 تعيينات لعام 2010 و18 تعييناً لعام 2011.
    Any such use would constitute serious new violations of international law. UN وأي استخدام من هذا القبيل يشكل انتهاكاً إضافياً خطيراً للقانون الدولي.
    Any such use would be catastrophic. UN غير أن أي استخدام من هذا النوع سيكون كارثيا.
    Means of delivery: missiles, rockets and other unmanned systems capable of delivering nuclear, chemical, or biological weapons, that are specially designed for such use. UN وسائل الإيصال: تعني القذائف والصواريخ والمنظومات الأخرى غير المأهولة القادرة على إيصال الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية والمصممة خصيصا لهذا الاستعمال.
    Population surveys often underestimate the prevalence of such use and indirect methods of estimating the number, although preferred, can be imprecise. UN وكثيرا ما تقدِّر الاستقصاءات السكانية نسبة انتشار هذا التعاطي تقديرا ناقصا، والأساليب غير المباشرة لتقدير عدد من يتعاطون المخدرات بالحَقن يمكن أن تكون غير دقيقة، وإن كانت مفضّلة.
    In several countries, such use is tending to be unsustainable, and fuelwood is also being traded now as a commercial fuel. UN وهذا الاستخدام لا يميل الى الاستدامة في كثير من البلدان إضافة الى أنه يجري الاتجار كذلك بخشب الوقود كوقود تجاري.
    34. According to its article 2, subparagraph (a), the United Nations Sales Convention does not apply to sales of goods bought for personal, family or household use, " unless the seller, at any time before or at the conclusion of the contract, neither knew nor ought to have known that the goods were bought for any such use " . UN 34- ولا تنطبق اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، بموجب الفقرة الفرعية (أ) من مادتها 2، على بيع البضائع التي تُشترى للاستعمال الشخصي أو العائلي أو المنـزلي " إلا إذا كان البائع لا يعلم قبل انعقاد العقد أو وقت انعقاده، ولا يفترض فيه أن يعلم، بأن البضائع اشتريت لاستعمالها في أي وجه من الوجوه المذكورة " .
    4. If the goods are purchased for the aforementioned " personal, family or household use " purposes, the Convention does not apply " unless the seller, at any time before or at the conclusion of the contract, neither knew nor ought to have known that the goods were bought for any such use " . UN 4- إذا اشتريت البضائع لأغراض " الاستعمال الشخصي أو العائلي أو المنزلي " المذكورة آنفاً، لا تنطبق الاتفاقيّة " إلا إذا كان البائع، في أي وقت قبل إبرام العقد أو لدى إبرامه، على غير علم ولا يفترض فيه أن يكون على علم بأنّ البضائع قد اشتُريت لاستعمالها في أي وجه من الأوجه المذكورة " 8.
    Further, for reasons to be given later, the test of prohibition does not suffice to determine whether there is a right to do an act with the magnitude of global implications which would be involved in such use. UN وعلاوة على ذلك، نظرا إلى أسباب ستُبدى فيما بعد، لا يكفي اختبار الحظر لتقرير ما إذا كان هناك حق في إتيان عمل، من الضخامة بحيث تكون له آثار عالمية، ينطوي عليه استخدام هذه اﻷسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more