"sudan for" - Translation from English to Arabic

    • السودان على
        
    • السودان لفترة
        
    • السودان من أجل
        
    • السودان لمدة
        
    • السودان لعام
        
    • السودان خلال
        
    • السودان بشأن
        
    • السودان عن
        
    • السودان لما
        
    • السودان منذ
        
    • السودان لحساب
        
    • السودان لقيامها
        
    • السودان لدورها في
        
    • السودان لعامي
        
    • السودان للأغراض
        
    Credit must also go to the Republic of the Sudan for its steadfast resolve to see to it that the process was successful. UN وينبغي كذلك التوجه بالتقدير إلى جمهورية السودان على عزمها الثابت على إنجاح العملية.
    We equally salute the leadership of the Sudan for its magnanimity in implementing the Comprehensive Peace Accord, which led to the independence of South Sudan. UN ونحيّي كذلك قيادة السودان على اندفاعها في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، الذي أدى إلى استقلال جنوب السودان.
    The conflict which had been ravaging the Sudan for some time and the obstacles to development were exacerbating the situation. UN وأضافت أن النزاع الذي اشتعل في السودان لفترة من الوقت والعقبات التي تعترض التنمية تعمل على تفاقم الحالة.
    Continue the constructive engagement with the Government of Sudan for the promotion and protection of human rights; UN `2` مواصلة العمل البناء مع حكومة السودان من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    (i) Travel of five highly qualified persons from a country of origin to Geneva for two weeks and from Geneva to the Sudan for six days; UN ' 1` سفر خمسة أشخاص مؤهلين تأهيلا عاليا من بلد المنشأ إلى جنيف لمدة أسبوعين ومن جنيف إلى السودان لمدة ستة أيام؛
    The humanitarian appeal for the Sudan for 2013 had thus far been funded by only 37 per cent. UN ولم يموَّل النداء الإنساني من أجل السودان لعام 2013، حتى الآن، سوى بنسبة 37 في المائة.
    Budget performance of the United Nations Mission in South Sudan for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 UN أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    Legal advice provided to the Inspector General of the Southern Sudan Police Service on the draft Police Act, which has been submitted to the Government of Southern Sudan for approval UN قدمت المشورة القانونية للمفتش العام لدائرة شرطة جنوب السودان بشأن مشروع قانون الشرطة المقدم إلى حكومة جنوب السودان قصد الموافقة عليه
    All revenue arrears owed to the Government of Southern Sudan for the first half of the current year have also been settled. UN وجرت أيضا تسوية جميع المتأخرات من الإيرادات المستحقة لحكومة جنوب السودان عن النصف الأول من العام الحالي.
    Let me take this opportunity to join other speakers in congratulating our brothers and sisters of South Sudan for achieving their independence. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأنضم إلى المتكلمين الآخرين في تهنئة إخواننا وأخواتنا في جنوب السودان على تحقيق استقلالهم.
    The parties will be judged by the population of the Sudan for what peace has delivered. UN وسوف يحكم سكان السودان على الطرفين تبعا لما يثمر عنه السلام.
    The Committee thanked the Republic of the Sudan for its initiative in convening the Committee on Somalia and for hosting its meetings. UN وجهت اللجنة الشكر إلى جمهورية السودان على مبادرتها بالدعوة لعقد اجتماع لجنة الصومال واستضافة اجتماعاتها.
    The lower output was attributable to the non-approval by the Government of the Sudan for co-location with other units UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم موافقة حكومة السودان على المشاركة في مواقع العمل مع وحدات أخرى
    I thank the Government of the Sudan for its commitment to ensuring the safe and speedy release of the hostages. UN وأود أن أشكر حكومة السودان على التزامها بكفالة سلامة الرهينتين وسرعة إطلاق سراحهما.
    Preliminary cost estimates for the second phase of United Nations support to the African Union Mission in the Sudan for a six-month period UN التقديرات الأولية لتكاليف دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لفترة ستة أشهر
    Preliminary cost estimates for United Nations support to the African Union Mission in the Sudan for a four-month period UN التقديرات الأولية لتكاليف دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لفترة أربعة أشهر
    UNICEF would also continue to work with the Sudan for the demobilization and disarmament of children involved in armed groups. UN كما أن اليونيسيف ستواصل العمل مع السودان من أجل تسريح ونزع سلاح الأطفال المشتركين في الجماعات المسلحة.
    (ii) Travel of the Special Rapporteur from Geneva to the Sudan for 6 days and to Geneva for 2 round trips of 7 days each and 3 days to present the report to the Human Rights Council; UN ' 2` سفر المقرر الخاص من جنيف إلى السودان لمدة 6 أيام، وإلى جنيف في رحلتين ذهابا وإيابا مدة كل منهما 7 أيام، و 3 أيام من أجل تقديم التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    4.3.3 Targets for regular transfers to States from the central budgets of the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan for 2007 are met UN 4-3-3 بلوغ الغايات المتوخاة فيما يتعلق بنقل النسب المحددة من موارد الميزانيتين المركزيتين لحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان لعام 2007 إلى ميزانيات الولايات
    (ii) Budget performance of the United Nations Mission in South Sudan for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014; UN ' 2` أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    v. to consider requests from and, as appropriate, provide prior approval to the Government of Sudan for the movement of military equipment and supplies into the Darfur region in accordance with paragraph 7 below; UN ' 5` النظر في الطلبات المقدمة من حكومة السودان بشأن نقل المعدات والإمدادات العسكرية إلى منطقة دارفور وفقا للفقرة 7 أدناه، وإصدار موافقة مسبقة عليها حسب الاقتضاء؛
    Cost estimates for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in the Sudan for a 12-month period UN تقديرات تكلفة نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في السودان عن فترة 12 شهرا
    The mission commended the Governments of Uganda and Southern Sudan for their efforts to find a long-term solution to the LRA challenge and expressed its full confidence in the mediation of the Juba Talks by the Special Envoy of the Secretary-General, Joachim Chissano. UN وأثنت البعثة على حكومتي أوغندا وجنوب السودان لما تبذلانه من جهود لإيجاد تسوية طويلة الأجل للتحدي الذي يمثله جيش الرب للمقاومة وأعربت عن ثقتها التامة في الوساطة التي يضطلع بها المبعوث الخاص للأمين العام، جواكيم شيسانو، في محادثات جوبا.
    Plans to repatriate some 160,000 Eritrean refugees who have been living in the Sudan for the past 30 years were put on hold. UN وجمّد العمل بخطط ترمي إلى إعادة نحو 000 160 لاجئ إريتري ما زالوا يعيشون في السودان منذ 30 عاما مضت.
    For example, when building schools in South Sudan for the Italian Government as part of an initiative to improve child education rates, particularly among girls, UNOPS supported a gender awareness campaign, designed a green business scheme, and used energy-saving construction methods. UN فعلى سبيل المثال، عند بناء مدارس في جنوب السودان لحساب الحكومة الإيطالية كجزء من مبادرة لتحسين معدلات تعليم الأطفال، وخاصة بين الفتيات، دعم المكتب حملة للتوعية بالمنظور الجنساني، وصمم خطة للأعمال الخضراء، واستخدم أساليب بناء تقتصد في الطاقة.
    They criticized the Government of South Sudan for expelling the UNMISS human rights officer. UN وانتقدوا حكومة جنوب السودان لقيامها بطرد أحد موظفي شؤون حقوق الإنسان التابع للبعثة.
    The Security Council commends the Government of Southern Sudan for facilitating this agreement, and for its efforts to further a long-term and peaceful solution to the conflict, and calls on all parties to commit themselves fully to this end. UN ويثني مجلس الأمن على حكومة جنوب السودان لدورها في تسهيل هذا الاتفاق ولجهودها في العمل على تحقيق حل سلمي طويل الأجل للصراع، ويدعو جميع الأطراف إلى الالتزام الكامل بهذا الهدف.
    20. Decides that the assessments of South Sudan for 2011 and 2012 shall be taken into account as miscellaneous income under financial regulation 3.13; UN 20 - تقرر أن تقيد الأنصبة المقررة لجنوب السودان لعامي 2011 و 2012 كإيرادات متنوعة بموجب البند 3-13 من النظام المالي؛
    Maintenance of 35 fully equipped water wells, including water treatment plants throughout the Sudan for UNMIS personnel consumption UN صيانة 35 بئرا للمياه مجهزة بالكامل تشمل محطات لمعالجة المياه في جميع أنحاء السودان للأغراض الاستهلاكية للأفراد التابعين للبعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more