"sufficient statistical" - Translation from English to Arabic

    • إحصائية كافية
        
    • احصائية كافية
        
    RESPONSE: - Information on women in the informal sector: - sufficient statistical information have been provided under Response item 17. UN الرد: المعلومات عن النساء في القطاع غير الرسمي: ترد معلومات إحصائية كافية تحت الرد على البند 17.
    International agencies and bilateral donors to assist countries in building sufficient statistical capacity in order to produce development information. UN تساعد الوكالات الدولية والمانحون الثنائيون البلدان على بناء قدرة إحصائية كافية ليتسنى لها أن تقدم المعلومات عن التنمية.
    Finally, she hoped that the next report would contain sufficient statistical information disaggregated by sex to allow the Committee to analyse the situation of Andorra objectively. UN وأخيرا، أعربت عن أملها في أن يتضمن التقرير القادم معلومات إحصائية كافية مميزة حسب نوع الجنس حتى يتسنى للجنة تحليل حالة أندورا بموضوعية أكبر.
    In Greece, there is not sufficient statistical evidence for the precise estimation of morbidity indicators. UN الإصابة بالأمراض 419- لا يوجد في اليونان أدلة إحصائية كافية تبين بالتحديد مؤشرات الإصابة بالأمراض.
    The members also expressed their concern that the report did not contain sufficient statistical information. UN وأعرب اﻷعضاء أيضا عن قلقهم ﻷن التقرير لا يتضمن معلومات احصائية كافية.
    It also regrets the absence of sufficient statistical data disaggregated by sex on the situation of women, in particular Afro-descendant and indigenous women, with respect to all areas covered by the Convention. UN وتأسف أيضا بشأن عدم وجود بيانات إحصائية كافية مصنفة حسب نوع الجنس بشأن حالة المرأة، وخاصة النساء ذوات الأصول الأفريقية ونساء الشعوب الأصلية، وذلك فيما يتعلق بجميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية.
    48. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention. UN 48 - تعرب اللجنة عن قلقها بشأن عدم تقديم التقرير بيانات إحصائية كافية عن وضع المرأة فيما يتعلق بجميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    We are also aware of the lack of sufficient statistical data in this area and are convinced that it is important to develop and utilize reliable indicators of the trends in non-communicable diseases and their risk factors. UN ونحن مدركون أيضا لعدم وجود بيانات إحصائية كافية في هذا المجال ومقتنعون بأن من الأهمية بمكان إعداد واستخدام مؤشرات موثوقة للاتجاهات السائدة في مجال الأمراض غير المعدية وعوامل خطورتها.
    37. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention, and disaggregated by other factors such as age and rural and urban areas. UN 37 - وتشعر اللجنة بالقلق لأن التقرير لم يقدم بيانات إحصائية كافية عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية، مفصلة حسب عوامل أخرى من قبيل العمر والمناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    40. The Committee regrets that the report did not provide sufficient statistical data, disaggregated by sex and ethnicity, on the practical realization of the principle of equality between women and men in all areas covered by the Convention. UN 40 - وتعرب اللجنة عن الأسف لأن التقرير لم يتضمن بيانات إحصائية كافية مصنفة بحسب نوع الجنس والعرق بشأن الإعمال الفعلي لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل في جميع المجالات المشمولة في الاتفاقية.
    147. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention, and disaggregated by other factors such as age and rural and urban areas. UN 147 - وتشعر اللجنة بالقلق لأن التقرير لم يقدم بيانات إحصائية كافية عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية، مفصلة حسب عوامل أخرى من قبيل العمر والمناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    387. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention. UN 387 - ويساور اللجنة القلق لأن التقرير لم يورد بيانات إحصائية كافية عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    211. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention or data disaggregated by other factors such as age and rural and urban areas. UN 211 - ويساور اللجنة القلق لكون التقرير لا يقدم بيانات إحصائية كافية عن وضع المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، ولا بيانات مصنفة حسب عوامل أخرى من قبيل السن أو المناطق الريفية والحضرية.
    35. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention. UN 35 - ويساور اللجنة القلق من أن التقرير لم يقدم بيانات إحصائية كافية عن وضع المرأة في كافة المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    30. While noting that an act for the establishment of a national statistics office is being drafted, the Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention. UN 30 - وتنوه اللجنة بأن قانونا بشأن إنشاء مكتب وطني للإحصاءات قيد الإعداد، ولكن يساورها القلق لأن التقرير لم يورد بيانات إحصائية كافية عن حالة المرأة في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    37. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention. UN 37 - ويساور اللجنة القلق لأن التقريـــر لـم يقدم بيانات إحصائية كافية عن وضع المرأة في جميع المجالات التي شملتها الاتفاقية.
    7. The Advisory Committee is of the view that, in general, the report of the Secretary-General does not provide sufficient statistical data to substantiate the progress reported, nor does it include benchmarks against which progress can be measured. UN 7 - وترى اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام لا يقدم على العموم بيانات إحصائية كافية للتدليل على التقدم المحرز، ولا يتضمن أيضا نقاطا مرجعية يمكن استخدامها لقياس ذلك التقدم.
    39. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention or data disaggregated by other factors such as age and rural and urban areas. UN 39 - ويساور اللجنة القلق لكون التقرير لا يقدم بيانات إحصائية كافية عن وضع المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، ولا بيانات مصنفة حسب عوامل أخرى من قبيل السن أو المناطق الريفية والحضرية.
    25. The Committee regrets that the report did not provide sufficient statistical data, disaggregated by sex and ethnicity, on the practical realization of the principle of equality between women and men in all areas covered by the Convention. UN 25 - وتعرب اللجنة عن الأسف لأن التقرير لم يتضمن بيانات إحصائية كافية مصنفة بحسب نوع الجنس والعرق بشأن الإعمال الفعلي لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل في جميع المجالات المشمولة في الاتفاقية.
    40. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention. UN 40 - ويساور اللجنة القلق لأن التقرير لم يورد بيانات إحصائية كافية عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    In particular, the report does not incorporate sufficient statistical data disaggregated by sex, comparing the current situation to that at the time of the previous report. UN وبوجه خاص، لا يتضمن التقرير بيانات احصائية كافية مجمعة حسب نوع الجنس تقارن بين الحالة الراهنة بالحالة في وقت إعداد التقرير السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more