"suffocated" - English Arabic dictionary

    "suffocated" - Translation from English to Arabic

    • اختنق
        
    • خنق
        
    • خنقت
        
    • إختنق
        
    • أختنق
        
    • خنقها
        
    • خنقاً
        
    • بخنق
        
    • يختنق
        
    • اختنقت
        
    • خنقه
        
    • مخنوقة
        
    • اختنقوا
        
    • بالإختناق
        
    • للخنق
        
    Which caused him to stop breathing, but he wasn't suffocated or strangled. Open Subtitles ,مما سبب له عدم المقدره على التنفس ولكن هو لم يكن اختنق او خنق
    Debate on nuclear issues in this Conference cannot continue to be suffocated. UN ولا يمكن خنق المداولات بشأن القضايا النووية في هذا المؤتمر بصورة مستمرة.
    I know that you suffocated those kittens when you were 13. Open Subtitles أعرف أنّك خنقت القطط الصغيرة حينما كان عمرك 13 عاماً
    suffocated by a biscuit while he was having breakfast. Open Subtitles إختنق بفعل قطعة بسكويت بينما كان يتناول الفطور
    I tried eating it down, but I passed out and nearly suffocated. Open Subtitles ،حاولت اكله لكنني أغمى عليّ وكدت أن أختنق
    In the last month, 6 puppies have been suffocated and beaten, and thank God there are no photos, because I draw the line at dead dogs. Open Subtitles في الشهر الماضي 6 جراء تم خنقها و ضربها و الحمد للرب انه لا توجد صور لأن حد تحملي هو الكلاب الميتة
    I believe these people literally suffocated from the inside out. Open Subtitles أعتقد أنّهم ماتوا خنقاً من الداخل للخارج، حرفياً.
    You suffocated your victims with them by forcing them down their throats. Open Subtitles لقد قمت بخنق ضحاياك بهم... بإجبارك إياهم على بلعها
    My father had a degenerative illness called Deel's syndrome, where his entire body shut down, his fingers, arms, legs, hands, until all that was left was his throat, and when that stopped working, he suffocated to death. Open Subtitles حيث جسده ينطفأ بالكامل أصابعه، ذراعه، رجله، يده بعد كل ذلك لم يتبقى سوى حنجرته، وعندما توقفت، اختنق حتى الموت
    My father worked with David Whele for years, and in just three months, I am being suffocated by him. Open Subtitles ابي عمل مع ديفيد وايل لسنوات وخلال ثلاثة اشهر ها انا اختنق به
    Or be bloodless suffocated by your own tongue Open Subtitles أو تكون غير دموي اختنق من قبل لسانك الخاصة
    Like hours before each of our victims were suffocated. Open Subtitles قبل ساعات من خنق كل ضحيه من ضحايانا
    Best I can figure, given the lack of indicators, he was suffocated to death. Open Subtitles أفضل أنا يمكن أن أعتقد، أعطت قلة المؤشرات، هو خنق حتى الموت.
    The civil war that has suffocated our Somali brothers for 20 years must end without further delay. UN ولا بد من إنهاء الحرب الأهلية من دون أي تأخير، وهي حرب خنقت أشقاءنا الصوماليين لمدة عشرين عاماً.
    She suffocated in 2005 when the natural gas line running into her house ruptured. Open Subtitles خنقت في 2005 عندما خط الغاز الحكومي أصيب بتسريب ثم انفجر ومزق منزلها
    So what I did was me and a couple of my friends would sit on him and about 30 minutes, 1 hour he was suffocated, that guy, and was thrown, thrown out of the wagon. Open Subtitles لذا ما فعلته أنا وعدة أصدقاء أن جلسنا عليه لحوالي 30 دقيقة أو ساعة الى أن إختنق ذلك الرجل ورميناه خارج العربة
    Perhaps he suffocated... or perhaps he caught the plague from his mattress. Open Subtitles ربما أختنق أو ربما أصيب بالطاعون من فراشه
    X-rays confirm the fluid that almost suffocated her to death was from pulmonary edema. Open Subtitles تؤكّد الأشعة السينيّة أنّ السائل الذي تقريباً خنقها حتّى الموت كان بسبب وذمة رئويّة
    Port authority found them last week, suffocated. Open Subtitles سلّطة الميناء وجدتهم الأسبوع الماضي متوفين خنقاً
    The fact that somebody suffocated Ellen with a bag wouldn't have meant anything to him. Open Subtitles وحقيقة أن شخصًا ما قام بخنق (إيلين) لاتعني أي شئ له
    Luis Téllez allegedly had water forced up his nostrils until he almost suffocated. UN وادﱡعي أن ماء وضع في ثقبي أنف لويس تليز الى أن كاد يختنق.
    One woman allegedly suffocated to death when a soldier sat on her head. UN وادعي أن امرأة اختنقت وماتت لأن أحد الجنود جلس على وجهها.
    He was tied to a chair, suffocated and forced to swallow water in an attempt to drown him. UN كما رُبط بكرسي وقُطعت أنفاسه وحاول معذبوه خنقه بسكب الماء في فمه ومُورس معه اللواط باستخدام قنينة.
    She appears to be dead in the photo, suffocated with a plastic bag. Open Subtitles تبدو وكأنها ميتة في الصورة مخنوقة بكيس بلاستيكي
    All I know for certain is that these 14 people suffocated in a room full of air. Open Subtitles ما أنا متأكد منه هو أنّ 14 شخصاً اختنقوا في غرفة مليئة بالهواء.
    I feel suffocated behind closed doors. Open Subtitles . أنا أشعر بالإختناق خلف الأبواب المغلقة
    You weren't suffocated by a pillow. Open Subtitles أنت لم تتعرض للخنق من قبل وسـادة ؟ يمكن أنك تسـممت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more