Inauguration of the Dominican Republic sugar cane Industry Project | UN | افتتاح مشروع صناعة قصب السكر في الجمهورية الدومينيكية |
The strikers also set fire to some sugar cane plantations. | UN | كذلك أشعل المضربون النار في بعض مزارع قصب السكر. |
About 85 per cent of agricultural land is planted with sugar cane. | UN | وتحتل زراعة قصب السكر نحو ٥٨ في المائة من اﻷراضي المزروعة. |
sugar cane is grown for the production of rum. | UN | ويزرع قصب السكر من أجل إنتاج مشروب الرم. |
sugar cane is grown for the production of rum. | UN | ويزرع قصب السكر من أجل إنتاج مشروب الرم. |
sugar cane is grown for the production of rum. | UN | ويزرع قصب السكر لاستخدامه في إنتاج مشروب الروم. |
These show that the burning of sugar cane generated substantially different emissions from those produced by other fuels. | UN | وتظهر أن حرق قصب السكر يولد انبعاثات تختلف كثيراً عن تلك التي تولدها أنواع أخرى من الوقود. |
The Government of Swaziland has put sugar cane crop as an alternative development and crop substitution programme. | UN | 70- ووضعت حكومة سوازيلند برنامجا لزراعة محاصيل قصب السكر باعتباره برنامجا للتنمية البديلة وإبدال المحاصيل. |
:: 103 combine-harvesters for sugar cane in order to optimize the harvesting and farming of sugar cane, or | UN | :: أو 103 آلات لحصاد قصب السكر من أجل تحسين عمليات القطع والحصاد؛ |
Colombia was currently the leading biofuel producer and second-largest ethanol producer in Latin America, using sugar cane and African palm. | UN | وكولومبيا الآن رائدة إنتاج الوقود الأحيائي وثاني أكبر منتج للإيثانول في أمريكا اللاتينية، باستخدام قصب السكر والنخيل الأفريقي. |
The 2008 harvest of sugar cane is virtually complete and tentative estimates point to a recovery in production to 1.5 million tons. | UN | وقد انتهت عملية حصاد محصول قصب السكر لعام 2008، وتشير التقديرات الأولية إلى حدوث زيادة في الإنتاج تصل إلى 1.5 مليون طن. |
We have banned sugar cane plantations and alcohol plants in areas with native vegetation. | UN | ولقد حظرنا زراعة قصب السكر ونباتات الوقود الكحولي في المناطق التي تضم زراعات محلية. |
sugar cane production covers no more than 2 per cent of our tillable land. | UN | ولا تغطي زراعات قصب السكر سوى 2 في المائة من الأراضي الصالحة للزراعة في بلدنا. |
Companies, farm workers and the Government have signed an important commitment to ensure decent working conditions on Brazil's sugar cane plantations. | UN | وقد وقعت الشركات والعمال الزراعيون والحكومة على تعهد مهم بكفالة ظروف عمل لائقة في مزارع قصب السكر في البرازيل. |
With these maps it will be possible to work out strategies for the next sugar cane cultivation campaigns. | UN | وبفضل هذه الخرائط، سيكون بالإمكان وضع استراتيجيات بشأن حملات زراعة قصب السكر في المستقبل. |
They came to cut sugar cane during the harvest and then returned to their own country when it was finished. | UN | ويأتي هؤلاء العمال لقطع قصب السكر أثناء موسم الحصاد ثم يعودون من حيث أتوا. |
Projects funded range from `Growing sugar cane'to `woodwork and furniture making.'Decision Making | UN | ومُولت مشاريع تتراوح ما بين ' زراعة قصب السكر` و ' المصنوعات الخشبية وصنع الأثاث`. |
In Uganda, following a policy intervention, sugar cane growers no longer have to pay withholding tax. | UN | فبعد تدخل على مستوى السياسات العامة في أوغندا، أُعفي زراع قصب السكر من دفع الضرائب المستقطعة من المنبع. |
Research and development efforts are under way in the area of renewable energy sources, including feasibility study of using sugar cane for energy generation. | UN | وثمة جهود للبحث والتطوير في مجال مصادر الطاقة المتجددة، وتشمل إجراء دراسة جدوى لاستخدام قصب السكر لتوليد الطاقة. |
The construction, coffee, sugar cane and banana sectors had also posted increases; the tobacco sector had witnessed a 100% increase. | UN | كما تحققت زيادات في قطاعات اﻹنشاءات والبُن وقصب السكر والموز؛ وشهد قطاع التبغ زيادة قدرها ١٠٠ في المائة. |
Brazil is the world’s largest and lowest cost producer of sugar cane and refined sugar. | UN | وتعتبر البرازيل أكبر منتج في العالم لقصب السكر والسكر المكرر وبأخفض تكلفة. |
To issue sugar cane contracts in a timely manner; | UN | :: إصدار العقود المتعلقة بقصب السكر في الوقت المناسب؛ |
sugar cane Fiji disease virus | UN | فيروس مرض قصب سكر فيجي |
Persons over the age of 16 may be employed during the night in the manufacture of raw sugar cane and in any undertaking, which may be declared by the President to be an exception. | UN | ويجوز استخدام أشخاص تزيد أعمارهم عن 16 سنة خلال عمل ليلي في صناعة سكر القصب الخام وفي أي مشروع آخر يعلن الرئيس أنه مستثنى من القانون. |
On 28 January, a white two-engine aircraft bearing United States identification number CN-325 dropped incendiary bombs on the sugar cane fields around the Adelaida sugar refinery in Camagüey province, causing the loss of 15 million arrobas of sugar cane. | UN | وفي 28 كانون الثاني/يناير، قامت طائرة بيضاء ذات محركين مسجلة في الولايات المتحدة برقم CN-325 بإلقاء كبسولات حارقة على مزارع القصب التابعة لمصنع " أديلايده " بمقاطعة كاماغويي، مما أدى إلى فقد 15 مليون ربع قصب. |
This applies to sugar cane harvesting, work in mines, harvesting of brazil nuts and rubber-tapping. | UN | وينطبق ذلك على مواسم الحصاد، والمناجم، وجمع ثمار القسطل والصمغ. |