"suggested amendments" - Translation from English to Arabic

    • التعديلات المقترح إدخالها
        
    • تعديلات مقترحة
        
    • التعديلات المقترحة
        
    • تعديلات مقترح إدخالها
        
    • على اقتراحات بتعديلها
        
    • اقترح إدخال تعديلات
        
    • واقترحت إدخال تعديلات
        
    • المقترحات والتعديلات
        
    suggested amendments to regulation 21 of the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area UN التعديلات المقترح إدخالها على المادة 21 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    suggested amendments to the above proposal UN التعديلات المقترح إدخالها في الاقتراح الوارد أعلاه
    suggested amendments to the above proposal UN التعديلات المقترح إدخالها على الاقتراح المذكور أعلاه
    The Centre for Human Rights has prepared suggested amendments to the draft law, with comments, in consultation with the officials of the Government. UN وأعد مركز حقوق اﻹنسان تعديلات مقترحة لمشروع القانون، وتعليقات عليه، بالتشاور مع المسؤولين في الحكومة.
    PPSEAWA was also an important part of the Asia-Pacific Working Group, which presented a document, well-received by the Governments, containing suggested amendments to the Platform for Action. UN وشكلت الرابطة أيضاً جزءاً هاماً من الفريق العامل ﻵسيا والمحيط الهادئ الذي قدم وثيقة، رحبت بها الحكومات، تتضمن تعديلات مقترحة لمنهاج العمل.
    suggested amendments to the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN التعديلات المقترحة في النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة
    The suggested amendments were intended to ensure that the draft report reflected the whole discussion on each issue and she therefore endorsed them. UN وقالت إن التعديلات المقترحة ترمي إلى كفالة تجسيد مشروع التقرير للمناقشة الكاملة بشأن كل مسألة، ولذلك فإنها تؤيدها.
    The view was expressed that the Chairman should be given the task of deciding whether or not to include any suggested amendments to the report. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تُسند إلى الرئيس مهمة البت في مسألة إدراج أو عدم إدراج أي تعديلات مقترح إدخالها على التقرير.
    III. suggested amendments to staff regulations and rules UN ثالثا - التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للموظفين
    suggested amendments to subparagraph (a) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (أ)
    suggested amendments to subparagraph (b) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (ب)
    suggested amendments to subparagraph (c) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (ج)
    suggested amendments to subparagraphs (a), (b) and (c) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج)
    suggested amendments to subparagraph (f) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (و)
    OHCHR submitted suggested amendments to the draft, which will now be considered by the Legislature-Parliament. UN وقدمت مفوضية حقوق الإنسان تعديلات مقترحة على المشروع، الذي ستنظر فيها حاليا الهيئة التشريعية - البرلمان.
    76. At its fifty-eighth session in March 2001, the Committee developed a number of targeted written contributions in the form of suggested amendments to the secretariat's draft declaration and programme of action of February 2001. UN 76 - وأعدت اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين، المعقودة في آذار/مارس 2001، عدداً من المساهمات الخطية المستهدفة في شكل تعديلات مقترحة لمشروع الإعلان وبرنامج العمل اللذين أعدتهما الأمانة العامة.
    10. During the reporting period, the Tribunal judges met in three plenary sessions to discuss a variety of issues, including several suggested amendments to the Tribunal Rules of Procedure and Evidence. UN 10 - اجتمع قضاة المحكمة في ثلاث جلسات عامة خلال الفترة التي يشملها التقرير، وناقشوا خلالها مسائل متنوعة، من بينها عدة تعديلات مقترحة على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة.
    A public consultation on the suggested amendments has been launched. UN وقد انطلقت مشاورة عامة بشأن التعديلات المقترحة.
    The Department will soon be discussing the suggested amendments with the Office of Legal Affairs and it is expected that the new bulletin will be promulgated by the end of 2013. UN وستناقش الإدارة عما قريب التعديلات المقترحة مع مكتب الشؤون القانونية ويتوقع إصدار نشرة جديدة بحلول نهاية عام 2013.
    The large number of suggested amendments concerning the commentaries are not to be summarized. UN ولن يلخص عدد كبير من التعديلات المقترحة بشأن الشروح.
    suggested amendments to subparagraph (a): UN تعديلات مقترح إدخالها على الفقرة الفرعية )أ(:
    The Moroccan delegation undertook to obtain its Government's endorsement or suggested amendments. UN وتعهد الوفد المغربي بالحصول على إقرار حكومته للمسودة أو على اقتراحات بتعديلها.
    There was general support for the proposal from the Parties, but a number of representatives suggested amendments, and informal consultations in the margins of the meeting ensued. UN 23 - وقد حظي الاقتراح بتأييد عام من جانب الأطراف إلاّ أن عددا من الممثلين اقترح إدخال تعديلات وأعقب ذلك عقد مشاورات غير رسمية على هامش الاجتماع.
    Of the 41 legislations having a bearing on women, the NCW has reviewed and suggested amendments to the discriminatory measures in 32 Acts. UN ومن بين التشريعات التي تؤثر على المرأة والبالغ عددها 41، قامت اللجنة الوطنية للمرأة بمراجعة 32 قانوناً واقترحت إدخال تعديلات على التدابير التمييزية الواردة فيها.
    The Working Group decided to take the approach to delete all proposals and suggested amendments for which no delegation was claiming authorship or that were no longer supported by any member of the Working Group. UN وقرر الفريق العامل اتباع نهج يقوم على شطب جميع المقترحات والتعديلات المقترحة التي لا يوجد وفد مقدم لها والمقترحات التي لا تحظى بتأييد أي عضو في الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more