I also consider it appropriate for the High Commissioner to make suggestions or recommendations to the Council on issues of common concern. | UN | كما أنني أرى من المناسب أن تقدم المفوضة السامية اقتراحات أو توصيات إلى المجلس بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
In nine cases, the Committee provided suggestions or recommendations although it did not establish a violation of the Convention. | UN | وفي تسع حالات، قدّمت اللجنة اقتراحات أو توصيات رغم عدم استنتاجها حدوث انتهاك للاتفاقية. |
Member States always had the right to submit suggestions or proposals to the Commission. | UN | ويحق للدول اﻷعضاء دائما أن تقدم اقتراحات أو مقترحات إلى اللجنة. |
As has often been said in this room, the five Ambassadors' proposal remains open to all suggestions or amendments. | UN | وكما أُشير إليه في أحيان كثيرة داخل هذه القاعة، فإن اقتراح السفراء الخمسة يظل مفتوحاً لجميع الاقتراحات أو التعديلات. |
The questionnaire concluded with a strong encouragement to contact the researcher to express further suggestions or questions. | UN | ويختم الاستبيان بالتشجيع بشدة على الاتصال بالباحث لتقديم مزيد من الاقتراحات أو الأسئلة. |
Therefore, they look forward to any proposals, suggestions or corrections regarding the matter. | UN | ولذلك، يتطلعان إلى أي مقترحات أو اقتراحات أو تصحيحات تتعلق بالمسألة. |
In nine cases, the Committee provided suggestions or recommendations although it did not establish a violation of the Convention. | UN | وفي 9 قضايا، قدّمت اللجنة اقتراحات أو توصيات رغم عدم استنتاجها حدوث انتهاك للاتفاقية. |
In 8 cases, the Committee provided suggestions or recommendations although it did not establish a violation of the Convention. | UN | وقدمت اللجنة اقتراحات أو توصيات في 8 حالات على الرغم من عدم إثباتها حدوث انتهاك للاتفاقية. |
In 8 cases, the Committee provided suggestions or recommendations although it did not establish a violation of the Convention. | UN | وفي 8 حالات، قدمت اللجنة اقتراحات أو توصيات رغم عدم إثباتها حدوث انتهاك للاتفاقية. |
provided suggestions or recommendations in cases of no violation | UN | التي قدمت فيها اللجنة اقتراحات أو توصيات عند عدم حدوث انتهاكات |
All responses to the ideas contained within this paper and any suggestions or comments are welcomed by the author. | UN | هذا ويرحب المؤلف بكل الردود على الأفكار الواردة في الورقة وأي اقتراحات أو تعليقات بشأنها. |
In eight cases, the Committee provided suggestions or recommendations although it did not establish a violation of the Convention. | UN | وفي 8 حالات، قدمت اللجنة اقتراحات أو توصيات رغم عدم إثباتها حدوث انتهاك للاتفاقية. |
provided suggestions or recommendations in cases of no violation | UN | التي قدمت فيها اللجنة اقتراحات أو توصيات عند عدم حدوث انتهاكات |
In eight cases, the Committee provided suggestions or recommendations although it did not establish a violation of the Convention. | UN | وفي 8 حالات، قدمت اللجنة اقتراحات أو توصيات رغم عدم إثباتها حدوث انتهاك للاتفاقية. |
provided suggestions or recommendations in cases of no violation | UN | التي قدمت فيها اللجنة اقتراحات أو توصيات عند عدم حدوث انتهاكات |
I welcome any suggestions or comments put forward by delegations to facilitate the work of the presidency in this regard and to ensure that the report is meaningful. | UN | وأرحب بأي اقتراحات أو تعليقات تطرحها الوفود بغية تيسير أعمال رئاسة المؤتمر في هذا الصدد ولضمان أن يكون التقرير مفيداً. |
First, there were some difficulties in identifying specific members for the Task Force, and suggestions or advice from stakeholders had not been forthcoming. | UN | أولاً، ظهرت بعض الصعوبات في تحديد الأعضاء المناسبين لفرقة العمل، ولم ترد من أصحاب المصلحة اقتراحات أو نصائح في هذا الصدد. |
She or he advises and makes informal suggestions or recommendations, as appropriate, on actions needed to settle conflicts or prevent recurrence. | UN | ولكنه يسدي المشورة ويقدم الاقتراحات أو التوصيات غير الرسمية، حسب الاقتضاء، بشأن الإجراءات التي يلزم اتخاذها لتسوية المنازعات أو منع نشوئها من جديد. |
Are there recent governmental reports, or intergovernmental or independent reports commissioned by the Government monitoring discrimination on ethnic, linguistic or religious grounds? If yes, indicate the main points, including suggestions or recommendations. | UN | :: هل صدرت مؤخراً تقارير حكومية أو تقارير حكومية دولية أو تقارير مستقلة بتفويض من الحكومة لرصد حالة التمييز على أسس إثنية أو لغوية أو دينية؟ إذا كانت الإجابة نعم، اذكر النقاط الرئيسية، بالإضافة إلى الاقتراحات أو التوصيات. |
It was not a negotiated text, therefore no suggestions or amendments to it would be considered. | UN | وبما أنه ليس نصاً متفاوضاً عليه، فلن يجري النظر في أي مقترحات أو تعديلات. |