"summarized in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • الموجزة في الفقرة
        
    • بإيجاز في الفقرة
        
    • موجزة في الفقرة
        
    • الموجز في الفقرة
        
    • موجز في الفقرة
        
    • والموجزة في الفقرة
        
    • موجز لها في الفقرة
        
    • وردت خلاصة لها في الفقرة
        
    This is in line with the General Assembly discussions summarized in paragraph 11, below. UN ويتسق ذلك مع مناقشات الجمعية العامة الموجزة في الفقرة 11 أدناه.
    The General Assembly was requested to take the action summarized in paragraph 52 of the report. UN وطُلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات الموجزة في الفقرة 52 من التقرير.
    Allocations to programme activities would be in accordance with the operational priorities summarized in paragraph 9 of the report. UN وستخصص الاعتمادات للأنشطة البرنامجية وفقا للأولويات العملياتية الموجزة في الفقرة 9 من التقرير.
    Those proposals are summarized in paragraph 8 of document A/C.5/48/67. UN وهذه الاقتراحات واردة بإيجاز في الفقرة ٨ من تقرير اﻷمين العام )A/C.5/48/67(.
    The detailed information which the Advisory Committee had received on the subject was summarized in paragraph 9 of its report. UN وأن المعلومات المفصلة التي تلقتها اللجنة الاستشارية موجزة في الفقرة ٩ من تقريرها.
    Option as summarized in paragraph 75 of document A/69/360 UN الخيار على النحو الموجز في الفقرة 75 من الوثيقة A/69/360
    As summarized in paragraph 11 of the report on UNHCR, no certificates had been received in respect of 1996 expenditures at the time when the Board was finalizing its report. UN وكما هو موجز في الفقرة ١١ من التقرير المتعلق بالمفوضية، لم ترد أي شهادات فيما يتعلق بنفقات عام ١٩٩٦ عندما كان المجلس يقوم بإعداد تقريره في صيغته النهائية.
    All proposals have been assessed using the International Civil Service Commission (ICSC) post review classification process summarized in paragraph 57. UN وتم تقييم جميع المقترحات باستخدام عملية التصنيف الخاصة باستعراض الوظائف التي تتبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية والموجزة في الفقرة 57.
    The Advisory Committee, therefore, cannot accept the comments of the Administration as summarized in paragraph 85. UN ولذا، لا يمكن أن تقبل اللجنة الاستشارية تعليقات اﻹدارة بصيغتها الموجزة في الفقرة ٨٥.
    It is probable that such weapons were used in some of the air strikes summarized in paragraph 84. UN ومن المحتمل أن تكون أسلحة من هذا القبيل قد استُخدمت في بعض الضربات الجوية الموجزة في الفقرة 84.
    The identification of such items was a joint undertaking of the Commission and Governments, and must meet the criteria summarized in paragraph 429 of the report. UN وأضاف بعضهم قائلا إن مهمة التحديد هذه هي مسؤولية لجنة القانون الدولي والحكومات وينبغي أن تتم في ضوء المعايير الموجزة في الفقرة ٤٢٩ من التقرير.
    He supported the United Nations proposals summarized in paragraph 51 of the Secretary-General’s report, except the proposal on partial sales of IMF gold, which could have a negative effect on the gold market. UN وقال إنه يؤيد مقترحات اﻷمم المتحدة الموجزة في الفقرة ٥١ من تقرير اﻷمين العام، باستثناء الاقتراح بشأن المبيعات الجزئية لذهب صندوق النقد الدولي التي يمكن أن يكون لها تأثير سلبي على سوق الذهب.
    In the selection of future topics the Planning Group should focus on questions lying at the heart of international relations, according to the criteria summarized in paragraph 553 of the report. UN وينبغي لفريق التخطيط أن يتوخى، لدى اختيار المواضيع المقبلة، التركيز على المسائل التي تمثل جوهر القانون الدولي حسب المعايير الموجزة في الفقرة ٥٥٣ من التقرير.
    The Commission is requested to review the work undertaken in energy statistics and consider the conclusions and recommendations that are summarized in paragraph 101 of the report. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تستعرض العمل المضطلع به في مجال إحصاءات الطاقة وأن تنظر في الاستنتاجات والتوصيات الموجزة في الفقرة 101 من التقرير.
    The Administrator addresses the short-term impact of the decline in the general resource income situation by proposing a budget based on the assumptions summarized in paragraph 19 of document DP/1997/CRP.9. UN ويعالج مدير البرنامج اﻷثر قصير اﻷجل للتدهور في حالة اﻹيرادات من الموارد العامة باقتراح ميزانية تنبني على الافتراضات الموجزة في الفقرة ١٩ من الوثيقة DP/1997/CRP.9.
    2. Endorses also the proposals of the Secretary-General on the improvements to the budget format, as summarized in paragraph 41 of the report of the Advisory Committee, and calls upon the Secretary-General to prepare all future peace-keeping budgets accordingly; UN ٢ - تؤيد أيضا اقتراحات اﻷمين العام بشأن تحسين شكل الميزانية، بصيغتها الموجزة في الفقرة ١٤ من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يعد جميع ميزانيات حفظ السلام مستقبلا تبعا لذلك؛
    107. The Advisory Committee recommends approval of the staffing proposals of the Secretary-General summarized in paragraph 105 above, except for the upward reclassifications of the P-3 Political Affairs Officer to the P-4 level and the P-4 Political Affairs Officer to a P-5 Senior Political Affairs Officer. UN 107 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يوافق الأمين العام على المقترحات المتعلقة بالموظفين الموجزة في الفقرة 105 أعلاه، باستثناء إعادة تصنيف موظفي الشؤون السياسية الثلاثة برتبة ف-3 إلى رتبة ف-4 وموظف للشؤون السياسية برتبة ف-4 إلى موظف للشؤون السياسية برتبة ف-5.
    The Inspectors are of the opinion that the series of recommendations summarized in paragraph 190 should be implemented taking into account the above findings and observations. UN 226- ويرى المفتشان أنه ينبغي تنفيذ مجموعة التوصيات المذكورة بإيجاز في الفقرة 190 مع مراعاة النتائج والملاحظات المذكورة أعلاه.
    4.1 On 30 July 2008, the State party recalls the chronology of the case as summarized in paragraph 2.1 above and adds that the objects seized during the search of 13 August 2001 had been packed in 13 bags and sealed. UN 4-1 في 30 تموز/يوليه 2008، ذكّرت الدولة الطرف بتسلسل وقائع القضية المعروضة بإيجاز في الفقرة 2-1 أعلاه، وأضافت أن الأشياء التي حرزت أثناء التفتيش الذي جرى في 13 آب/أغسطس 2001 غُلفت في 13 كيساً وختمت.
    The Board's main recommendations are summarized in paragraph 14 of the report. UN وترد توصيات المجلس الرئيسية موجزة في الفقرة 14 من هذا التقرير.
    These you will find summarized in paragraph 22 of the report, and they are established by the General Assembly and the Secretary-General, in accordance with those set out in the Millennium Declaration. UN وستجدون هذه الأولويات موجزة في الفقرة 22 من التقرير، وقد حددتها الجمعية العامة وحددها الأمين العام، وفقا للأولويات الواردة في الإعلان بشأن الألفية.
    The Board of Auditors also addresses requests made by the Advisory Committee and the General Assembly, as outlined in paragraph 5 of its report. The Board's main recommendations are summarized in paragraph 11 of the report. UN ويعالج مجلس مراجعي الحسابات أيضا الطلبات الصادرة عن اللجنة الاستشارية والجمعية العامة، على النحو الموجز في الفقرة 5 من تقريره، ويرد موجز للتوصيات الرئيسية للمجلس في الفقرة 11 من التقرير.
    The distribution and re-allocation is done according to the budgetary size and complexity of each mission, as shown in the table in paragraph 232 and summarized in paragraph 233 of the proposed budget. UN وتجري عمليتا التوزيع وإعادة التخصيص حسب حجم ميزانية البعثة وتعقدها، كما هو مبين في الفقرة 232 وكما هو موجز في الفقرة 233 من الميزانية المقترحة.
    In arriving at these proposals, UNDP has factored in the increased scope, levels of responsibility, and special political, developmental, representational, financial, and operational circumstances within which these six posts function, in line with ICSC post classification standards summarized in paragraph 57. UN وتقوم هذه الاقتراحات، على أساس اتساع النطاق وزيادة مستويات المسؤولية، والظروف السياسية والإنمائية والتمثيلية والمالية والتنفيذية الخاصة داخل مهام هذه الوظائف الست، بما يتماشى مع معايير تصنيف الوظائف التي تتبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية، والموجزة في الفقرة 57.
    The computation of the estimates was described in that statement, and they were summarized in paragraph 22 thereof. UN ويصف هذا البيان حساب التقديرات، كما يرد موجز لها في الفقرة 22 في هذا البيان.
    The results of the session, summarized in paragraph 24 of his report, were most encouraging. UN وأن نتائج الدورة، التي وردت خلاصة لها في الفقرة ٢٤ من تقريره مشجعة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more