"summertime" - Translation from English to Arabic

    • الصيف
        
    • الصيفِ
        
    • صيفية
        
    • الصيفَ
        
    Most detainees were arrested in the summertime and were still in the same clothing when winter arrived; blankets were not supplied. UN وقد تم اعتقال معظم المحتجزين في الصيف وكانوا لا يزالون بذات ملابسهم حينما حل الشتاء؛ ولم تقدم لهم بطاطين.
    summertime, couple on a date, making out in the car. Open Subtitles وقت الصيف , رفاق في موعد معاشرة في سيارة
    Reminds me of summertime on the beach trying to get some foxy coed to rub some lotion on me. Open Subtitles يذكرني الصيف على الشاطئ في محاولة للحصول على بعض الطالبة أو ماكر لفرك بعض المستحضر على لي.
    I'm telling you Joe, he's as annoying as mosquitoes in the summertime. Open Subtitles أنا أقول لك جو .. إنه مزعج مثل البعوض في الصيف
    Now who remembers what we call the holiday that is celebrated in summertime by all First Nations? Open Subtitles الآن من يتذكر ماذا ندعو العطلة التي نحتفل فيها في الصيف لكل الأمم الأولى ؟
    Football? There's no football in the summertime, Mr. Aziz. Open Subtitles كرة قدم امريكية, ليس هناك كرة قدم امريكية فى وقت الصيف , سيد عزيز
    That's why it's named that, because sinkholes happen in the summertime. Open Subtitles لهذا يسمونها بهذا الإسم لأن الإنهيارات تحدث في الصيف
    Value may dip every now and then, but it always goes back up in the summertime. Open Subtitles القيمة متضاربة لكنها تصعد دائماً في وقت الصيف
    He's significantly north of the Arctic Circle in the summertime and then he moves south as the weather gets colder. Open Subtitles وهو يقع في شمال الدائرة القطبية الشمالية بكثير في وقت الصيف, ومن ثم يتجه جنوباً مع زيادة البرد في الطقس
    I remember once we were on this date down by the shore... summertime, hot as shit, just wouldn't cool off. Open Subtitles أتذكر عندما كنا اتخاذ المشي على الشاطئ. وكان ذلك في فصل الصيف. هل الساخنة سخيف.
    I would really like it if we could be the kind of cousins who, like, spend time together and sleep in the same bed in the summertime and, you know, jump in a lake and have inside jokes about our grandmother Open Subtitles سأقدر لك لو كنت إبنة العم التي تقضي معي الوقت مثل النوم معاً فترة الصيف أو القفز في بحيرة وذكر دعابات عائلية عن جدتي
    He used to take me there every Sunday in the summertime when I was a little girl. Open Subtitles إعتاد أن يصحبني لهناك كل أحد في الصيف حين كنت طفلة صغيرة
    I'm gonna be taking on some work as a summertime driver's ed teacher. Open Subtitles ساقوم بعمل بعض الاعمال الاضافيه في وقت الصيف ساقوم بالعمل كسائق
    All right, now, you wanna look good in a swimsuit like me come summertime, you're gonna want a lot of this and a lot of this, huh? Open Subtitles حسنا، إن كنت تريد أن تبدو جيداً في ملابس السباحة مثلي عنما يأتي الصيف لابد أن تتناول الكثير من هذا وذاك
    In summertime when the children come up, we saddle up ponies and let'em ride around on'em. Open Subtitles في الصيف عندما الأطفال يصعدونه نسرج فوق المهر ونأخذ جوله
    My thumb drive looks like a watermelon, because I adore the summertime. Open Subtitles يبدوا إصبع كالبطيخ .لأنني أعشق فصل الصيف
    I am a successful principal who paints houses in the summertime. Open Subtitles أنا مدير ناجح الذي يدهن المنازل في الصيف
    The latest predictions suggest that the Arctic may be entirely ice-free in summertime within 20 to 40 years. Open Subtitles تقول آخر التنبّؤات أن القطب الشمالي قد يكون خالياً تماماً من الثلج في الصيف خلال 20 إلى 40 عاماً
    I love the summertime and going to the beach, and I love wearing bikinis at the beach with everyone there. Open Subtitles أحب فصل الصيف والذهاب إلى الشاطئ وأحب ارتداء ملابس السباحة على الشاطئ
    In the summertime, at sunset, the whole beach looks incredible. Open Subtitles في الصيفِ عند الغروب ، الشاطئ بالكامل يَبْدو مدهشاًً
    The Government is making provision for targeted funding to organize a summertime health-building campaign for children under 14 years of age. UN وتوفر الحكومة مخصصات لتمويل موجه إلى تنظيم حملة صيفية للاعتناء بصحة الأطفال دون 14 سنة من العمر.
    We were 16. It was summertime. Open Subtitles نحن كُنّا بال 16 كَانَ في الصيفَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more