"sunup" - Translation from English to Arabic

    • الشروق
        
    • شروق الشمس
        
    • بزوغ الشمس
        
    One day you forced yourself to spin from sunup to sundown. Open Subtitles يوماً ما اجبرتي نفسك على الدوران .من الشروق إلى الغروب
    For people who toiled in the fields and only know sunup and sundown, it'll serve to teach them how time works. Open Subtitles بالنسبة للأشخاص الذين يخرجون في الميادين وأعرف فقط الشروق والغروب، انها سوف تعمل على تعليم لهم كيف يعمل الزمن.
    It's marathon Monday. Everybody here drinks from sunup to sunup. Open Subtitles هو ماراثون الإثنينُ , كُلّ شخص هنا يشربمِنْالشروقإلى الشروق.
    From sundown to sunup I will be here with you talking conspiracies, paranormal, the strange things lying just beyond our understanding. Open Subtitles من شروق الشمس إلى غروبها سأكون هنا معكم بالحديث عن المؤمرات ، الخوارق الاشياء الغريبة تقبع وراء عدم فهمنا
    About an hour after sunup, she comes running out in the middle of the road. Open Subtitles أصيب جهاز الإرسال بعد ساعة من شروق الشمس
    Any time you find a decent piece of land, sure as sunup, someone out there's gonna try and take it from you. Open Subtitles في كل مرة تجد قطعة أرض جيدة بالتاكيد مثل الشروق شخص ما سوف يحاول أن يأخذها منك
    sunup to sundown, just shooting horses. Open Subtitles من الشروق الى الغروب. نقتل الأحصنة فحسب.
    Well, I'm wide-open tomorrow, chockablock me some massages from sunup to sundown. Open Subtitles حسنٌ، جدولي فارغٌ في الغد قم بحجز جلسة تدليك من الشروق إلى الغروب
    ♪ Strobe lights flashing from sunup to sundown... ♪ Open Subtitles ♪ الأنوار الصاعقة تنير من الشروق إلى الغروب ♪
    So don't try and give me your talking points like I'm some senior citizen drooling away in my la-z-boy watching cable news from sunup to sundown. Open Subtitles لذلك لا تحاولي إعطائي مغزى حوارك وكأنني أحد كبار السن يسيل منه اللعاب في ليزي بوي أشاهد القنوات الإخبارية من الشروق إلى الغروب
    And she keeps me pretty busy, sunup to sundown, Open Subtitles و أنها تبقيني مشغولُ جداً منذ الشروق إلى الغروب
    I just try and get from sunup to sundown. Open Subtitles كنت احاول أن أبقى مستيقظاً بين الشروق إلى الغروب
    A man could kill from sunup to sunset, and still his work would never be done. csi Season 05 Episode 10 Open Subtitles الرجل يقتل من الشروق للغروب ومع ذلك يبقى عمله لا يتم
    You can't get there and back by sunup. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على هناك والعودة من قبل الشروق.
    I just try and get from sunup till sundown. Open Subtitles كنت احاول أن أبقى مستيقظاً بين الشروق إلى الغروب
    I woke up behind the wheel of my car... at sunup, next to the lake. Open Subtitles ثم .. استيقظت لاجد نفسى خلف مفود سيارتى عند الشروق بجوار البحيرة
    Work six days a week, sunup, sundown. Open Subtitles ،يعملون ستة أيام في الأسبوع من شروق الشمس وحتى مغيبها
    Four hours till sunup. If we can't get those guns before then, Open Subtitles يتبقى 4 ساعات على شروق الشمس إن لم نتمكن من إحضار تلك الأسلحة قبل ذلك
    It's three hours till sunup. Perhaps you'd like to share it with the rest of us. Open Subtitles يتبقى 3 ساعات على شروق الشمس ربما عليك مشاركتها معنا.
    Work six days a week, sunup, sundown. Open Subtitles ،يعملون ستة أيام في الأسبوع من شروق الشمس وحتى مغيبها
    Well, once we're boots down, we'll have roughly eight hours before sunup. Open Subtitles اذا عندما نهبط , لدينا 8 ساعات قبل بزوغ الشمس .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more