One day you forced yourself to spin from sunup to sundown. | Open Subtitles | يوماً ما اجبرتي نفسك على الدوران .من الشروق إلى الغروب |
For people who toiled in the fields and only know sunup and sundown, it'll serve to teach them how time works. | Open Subtitles | بالنسبة للأشخاص الذين يخرجون في الميادين وأعرف فقط الشروق والغروب، انها سوف تعمل على تعليم لهم كيف يعمل الزمن. |
It's marathon Monday. Everybody here drinks from sunup to sunup. | Open Subtitles | هو ماراثون الإثنينُ , كُلّ شخص هنا يشربمِنْالشروقإلى الشروق. |
From sundown to sunup I will be here with you talking conspiracies, paranormal, the strange things lying just beyond our understanding. | Open Subtitles | من شروق الشمس إلى غروبها سأكون هنا معكم بالحديث عن المؤمرات ، الخوارق الاشياء الغريبة تقبع وراء عدم فهمنا |
About an hour after sunup, she comes running out in the middle of the road. | Open Subtitles | أصيب جهاز الإرسال بعد ساعة من شروق الشمس |
Any time you find a decent piece of land, sure as sunup, someone out there's gonna try and take it from you. | Open Subtitles | في كل مرة تجد قطعة أرض جيدة بالتاكيد مثل الشروق شخص ما سوف يحاول أن يأخذها منك |
sunup to sundown, just shooting horses. | Open Subtitles | من الشروق الى الغروب. نقتل الأحصنة فحسب. |
Well, I'm wide-open tomorrow, chockablock me some massages from sunup to sundown. | Open Subtitles | حسنٌ، جدولي فارغٌ في الغد قم بحجز جلسة تدليك من الشروق إلى الغروب |
♪ Strobe lights flashing from sunup to sundown... ♪ | Open Subtitles | ♪ الأنوار الصاعقة تنير من الشروق إلى الغروب ♪ |
So don't try and give me your talking points like I'm some senior citizen drooling away in my la-z-boy watching cable news from sunup to sundown. | Open Subtitles | لذلك لا تحاولي إعطائي مغزى حوارك وكأنني أحد كبار السن يسيل منه اللعاب في ليزي بوي أشاهد القنوات الإخبارية من الشروق إلى الغروب |
And she keeps me pretty busy, sunup to sundown, | Open Subtitles | و أنها تبقيني مشغولُ جداً منذ الشروق إلى الغروب |
I just try and get from sunup to sundown. | Open Subtitles | كنت احاول أن أبقى مستيقظاً بين الشروق إلى الغروب |
A man could kill from sunup to sunset, and still his work would never be done. csi Season 05 Episode 10 | Open Subtitles | الرجل يقتل من الشروق للغروب ومع ذلك يبقى عمله لا يتم |
You can't get there and back by sunup. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على هناك والعودة من قبل الشروق. |
I just try and get from sunup till sundown. | Open Subtitles | كنت احاول أن أبقى مستيقظاً بين الشروق إلى الغروب |
I woke up behind the wheel of my car... at sunup, next to the lake. | Open Subtitles | ثم .. استيقظت لاجد نفسى خلف مفود سيارتى عند الشروق بجوار البحيرة |
Work six days a week, sunup, sundown. | Open Subtitles | ،يعملون ستة أيام في الأسبوع من شروق الشمس وحتى مغيبها |
Four hours till sunup. If we can't get those guns before then, | Open Subtitles | يتبقى 4 ساعات على شروق الشمس إن لم نتمكن من إحضار تلك الأسلحة قبل ذلك |
It's three hours till sunup. Perhaps you'd like to share it with the rest of us. | Open Subtitles | يتبقى 3 ساعات على شروق الشمس ربما عليك مشاركتها معنا. |
Work six days a week, sunup, sundown. | Open Subtitles | ،يعملون ستة أيام في الأسبوع من شروق الشمس وحتى مغيبها |
Well, once we're boots down, we'll have roughly eight hours before sunup. | Open Subtitles | اذا عندما نهبط , لدينا 8 ساعات قبل بزوغ الشمس . |