"supervising authority" - Translation from English to Arabic

    • المشرفة
        
    One view was that, at the present stage, it would be very difficult to identify the registrar or the supervising authority. UN وذهب أحد الآراء إلى أنه سيكون من الصعب جداً في هذه المرحلة تحديد أمين السجل أو الهيئة المشرفة.
    Regulations promulgated by the registrar and the supervising authority under this annex shall be consistent with this annex. UN ويتعين أن تكون اللوائح التنظيمية التي يُصدرها أمين السجل والهيئة المشرفة بمقتضى هذا المرفق متسقة مع هذا المرفق.
    Regulations promulgated by the registrar and the supervising authority under this annex shall be consistent with this annex. UN ويتعين أن تكون اللوائح التنظيمية التي يُصدرها أمين السجل والهيئة المشرفة بمقتضى هذا المرفق متسقة مع هذا المرفق.
    Regulations promulgated by the registrar and the supervising authority under this annex shall be consistent with this annex. UN ويتعين أن تكون اللوائح التنظيمية التي يُصدرها أمين السجل والهيئة المشرفة بمقتضى هذا المرفق متسقة مع هذا المرفق.
    If they fail to do so, the Ombudsman informs the supervising authority, the Government or the public. UN وإذا لم تفعل ذلك، يخبر أمين المظالم الهيئة المشرفة أو الحكومة أو الجمهور.
    6.2 Each Party shall report to the appropriate supervising authority or authorities on the operation of the present agreement. UN 6-2 يُبلغ كل طرف الهيئة أو الهيئات المشرفة المختصة بشأن تنفيذ هذا الاتفاق.
    Differing views were expressed as to whether the draft convention should identify the registrar and the supervising authority or include a mechanism for their selection. UN وأبديت آراء مختلفة حول ما إذا كان ينبغي لمشروع الاتفاقية أن يحدد أمين السجل والهيئة المشرفة أو أن يتضمن آلية لاختيارهما.
    It was also observed that locking in a particular procedure for the selection of the registrar and the supervising authority or establishing a high threshold as to that procedure would be inappropriate, since such an approach could inadvertently result in delaying the initiation of the registration process. UN ولوحظ أيضاً أنه لن يكون من الملائم التقيد بإجراء معيّن لاختيار أمين السجل والهيئة المشرفة أو إنشاء عتبة قصوى بشأن ذلك الإجراء، حيث إن هذا النهج يمكن أن يفضي دون قصد إلى تأخير استهلال عملية التسجيل.
    In principle, the regulations do not need to be more detailed than is practically necessary and the registrar and the supervising authority should have sufficient flexibility in preparing the regulations. UN ومن حيث المبدأ، لا يلزم أن تكون اللوائح التنظيمية أكثر تفصيلا مما هو ضروري من الناحية العملية، وينبغي أن تكون للمسجل والهيئة المشرفة مرونة كافية في اعداد اللوائح التنظيمية.
    As to the mechanism for the establishment of the registry and the appointment of the supervising authority and registrar, France is not ready to adopt the registration system and, therefore, sees no need to take a position on the technical modalities for such a registration system. UN أما فيما يتعلق بآلية انشاء السجل وتعيين الهيئة المشرفة وأمين السجل، فليست فرنسا على استعداد لاعتماد نظام التسجيل، ومن ثم لا ترى حاجة الى اتخاذ موقف بشأن الاجراءات التقنية لنظام تسجيل من هذا القبيل.
    6.2 Each Party shall report to the appropriate supervising authority or authorities on the operation of the present Agreement. UN 6-2 يبلغ كل طرف الهيئة أو الهيئات المشرفة المختصة بشأن تنفيذ هذا الاتفاق.
    " A registration system will be established for the registration of data about assignments under this Convention and the regulations to be promulgated by the registrar and the supervising authority. UN " يُنشأ نظام لتسجيل البيانات المتعلقة بالإحالات التي تجرى بمقتضى هذه الاتفاقية واللوائح التنظيمية التي سيصدرها أمين السجل والهيئة المشرفة.
    It was noted that, while significant responsibility was left to the supervising authority and the registrar, the draft convention did not include any provisions as to the manner in which they might be appointed. UN 152- وأشير إلى أنه، بالرغم من ترك مسؤولية هامة للهيئة المشرفة وأمين السجل، فإن مشروع الاتفاقية لا يدرج أي أحكام بشأن الطريقة التي يمكن بها تعيينهما.
    The policy underlying article 3 is that, while the annex should include some basic provisions about registration, the mechanics of the registration process should be left to regulations to be prepared by the registrar and the supervising authority. UN 77- السياسة التي تستند اليها المادة 3 هي أنه، في حين أن المرفق ينبغي أن يشتمل على بعض الأحكام الأساسية بشأن التسجيل، فإن آليات عملية التسجيل ينبغي أن تترك للوائح تنظيمية يعدها المسجل والهيئة المشرفة.
    6. At the request of Contracting or Signatory States to this Convention comprising not less than one third of the Contracting and Signatory States, the depositary shall convene a conference of the Contracting and Signatory States to designate the supervising authority and the first registrar and to prepare or revise the regulations referred to in section II of the annex. UN 6 - بناء على طلب دول متعاقدة أو موقّعة على هذه الاتفاقية تشكل ما لا يقل عن ثلث الدول المتعاقدة والموقّعة، يقوم الوديع بعقد مؤتمر للدول المتعاقدة والموقّعة لتعيين الهيئة المشرفة وأول أمين للسجل ولإعداد اللوائح التنظيمية المشار إليها في الباب الثاني من المرفق أو لتنقيحها.
    The registrar (who may, presumably, be a private entity) and the supervising authority (which is intended to be an intergovernmental organization) will be entrusted with the task of promulgating the regulations, as well as ensuring the efficient operation of the system. UN وسيكون معهودا الى المسجل (الذي يمكن، على سبيل الافتراض، أن يكون هيئة خاصة) والهيئة المشرفة (التي يقصد أن تكون منظمة دولية حكومية) بمهمة سن اللوائح، وكذلك ضمان كفاءة تشغيل النظام.
    The Commission may wish to consider including in the annex a provision on the designation of the supervising authority, the registrar and the preparation of regulations (see A/CN.9/486, para 153 and 174). UN 26- لعل اللجنة تود النظر في ادراج حكم في المرفق بشأن تعيين السلطة المشرفة وأمين السجل واعداد اللوائح (انظر A/CN.9/486، الفقرتين 153 و174).
    Language along the following lines may be considered: " At the request of not less than one third of the [Contracting] [Signatory] States to this Convention, the depositary shall convene a conference of the [Contracting] [Signatory] States for designating the supervising authority and the first registrar, and for preparing the first regulations and for revising or amending them " . UN ويمكن النظر في اعتماد نص يجري على النحو التالي: " بناء على طلب ما لا يقل عن ثلث الدول [المتعاقدة] [الموقّعة]، يعقد الوديع مؤتمرا للدول [المتعاقدة] [الموقّعة] لتعيين الهيئة المشرفة وأمين السجل الأول ولاعداد اللوائح الأولى ولتنقيحها أو تعديلها " .
    a. Sec. 6 paragraph c, provides that " Covered institution shall report to the Anti-Money Laundering Council (AMLC) all covered transaction and suspicious transactions within five (5) working days from the occurrence thereof, unless the supervising authority prescribed a longer period not exceeding ten (10) working days. UN (أ) تنص الفقرة ج من المادة 6 على أن " تبلغ المؤسسة المشمولة مجلس مكافحة غسل الأموال بجميع المعاملات المستترة والمعاملات المشتبه فيها خلال خمسة أيام عمل من إجراء تلك المعاملات، إلا إذا نصت السلطة المشرفة على فترة أطول، لا تتجاوز عشرة أيام عمل " .
    That suggestion was objected to. It was stated that States followed different legislative techniques and the draft Registry Guide should leave it open for States to address registration-related matters in the law, the registry regulations, the registry terms and conditions of use, the contract between the supervising authority and the registry operator, or another text. UN 68- واعتُرض على ذلك الاقتراح، حيث قيل إنَّ الدول تتبع أساليب تشريعية مختلفة وإنَّ مشروع دليل السجل ينبغي أن يترك المجال مفتوحا أمام الدول لمعالجة المسائل المتعلقة بالتسجيل في القانون أو اللائحة التنظيمية للسجل أو شروط وأحكام الاستعمال الخاصة بالسجل أو العقد المبرم بين السلطة المشرفة ومشغّل السجل أو غير ذلك من النصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more