suppliers will be able to supply goods and services as contracted | UN | سيتمكن الموردون من توفير جميع السلع والخدمات بموجب العقود المبرمة |
Vendors/contractors/suppliers will be able to deliver goods and services as contracted. | UN | وسيكون البائعون/المتعاقدون/الموردون قادرين على تسليم السلع والخدمات حسب شروط العقود. |
:: Vendors/contractors/suppliers will be able to deliver goods and services as contracted | UN | :: أن يتمكن الباعة/المتعهدون/الموردون من تقديم سلعهم وخدماتهم وفق العقود المبرمة |
We are told that the major suppliers will not agree or that, if they do, it must be to form a cartel. | UN | وقد قيل لنا إن الموردين الرئيسيين لن يوافقوا على ذلك، أو إذا وافقوا، فينبغي أن تشكل عندئذ نوعا من التكتل. |
suppliers will be able to supply goods and services as contracted | UN | قدرة الموردين على الإمداد بالسلع والخدمات على النحو المتعاقد عليه |
Vendors, contractors and suppliers will deliver goods, services and supplies as contracted. Table 3 | UN | وقيام الباعة والمتعاقدين والموردين بتقديم السلع والخدمات واللوازم وفقا لما تنص عليه العقود المبرمة معهم |
suppliers will be able to supply goods and services as contracted | UN | سيكون الموردون قادرين على الإمداد بالسلع والخدمات على النحو المتعاقد عليه |
Parties to the conflict will continue to allow freedom of movement to the Mission personnel and suppliers will supply goods and services, as contracted | UN | سيواصل طرفا النـزاع السماح بالتنقل لموظفي البعثة، وسيواصل الموردون توريد السلع والخدمات وفقا للعقود المبرمة |
Vendors/contractors/suppliers will be able to deliver goods and services as contracted | UN | وسيكون البائعون/المتعاقدون/الموردون قادرين على توريد السلع والخدمات حسب شروط العقود |
External factors: suppliers will deliver goods and services as contracted to missions. | UN | العوامل الخارجية: سيقوم الموردون بتسليم البضائع وتقديم الخدمات إلى البعثات على النحو المتعاقد عليه. |
External factors: suppliers will provide goods and services as contracted. A. Financial resources | UN | عوامل خارجية: سيوفر الموردون السلع والخدمات على النحو المحدد في العقود. |
suppliers will be able to supply goods and services as contracted | UN | سيتمكن الموردون من توفير السلع والخدمات بموجب العقود المبرمة |
:: suppliers will provide goods and services as contracted | UN | :: يقوم الموردون بتوفير البضائع والخدمات وفقا للعقود المبرمة |
suppliers will be able to supply goods and services as contracted | UN | سيتمكن الموردون من توريد السلع والخدمات، حسب شروط العقد |
suppliers will be able to supply goods and services as contracted | UN | سيتمكن الموردون من توفير السلع والخدمات بموجب العقود المبرمة |
Vendors/contractors/suppliers will be able to deliver goods and services as contracted | UN | تمكن الباعة/المتعهدين/الموردين من تقديم سلعهم وخدماتهم وفق العقود المبرمة معهم |
Vendors/contractors/suppliers will be able to deliver goods and services as contracted | UN | تمكُّن البائعين/المتعهدين/الموردين من تسليم السلع والخدمات وفقا للعقود المبرمة معهم |
suppliers will provide goods and services as contracted | UN | تقديم الموردين للسلع والخدمات على النحو المنصوص عليه في العقد |
suppliers will be able to supply goods and services as contracted A. Overall | UN | قدرة الموردين على الإمداد بالسلع والخدمات على النحو المنصوص عليه في العقد |
Vendors, contractors and suppliers will be able to deliver goods and services as contracted | UN | كما سيصبح في إمكان الباعة والمقاولين والموردين تسليم السلع والخدمات بحسب ما تنص عليه العقود المبرمة معهم |
The relationship between the Bolero Service and third—party suppliers will also be set out. | UN | وستحدد أيضا العلاقة بين خدمة بوليرو والموردين من طرف ثالث. |
Vendors, contractors and suppliers will deliver goods, services and supplies as contracted. Table 1 | UN | يقوم البائعون والمتعاقدون والموردون بتسليم البضائع وتقديم الخدمات وتوفير الإمدادات وفقا للشروط الواردة في العقود |