"suppliers will" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموردون
        
    • الموردين
        
    • والموردين
        
    • والموردون
        
    suppliers will be able to supply goods and services as contracted UN سيتمكن الموردون من توفير جميع السلع والخدمات بموجب العقود المبرمة
    Vendors/contractors/suppliers will be able to deliver goods and services as contracted. UN وسيكون البائعون/المتعاقدون/الموردون قادرين على تسليم السلع والخدمات حسب شروط العقود.
    :: Vendors/contractors/suppliers will be able to deliver goods and services as contracted UN :: أن يتمكن الباعة/المتعهدون/الموردون من تقديم سلعهم وخدماتهم وفق العقود المبرمة
    We are told that the major suppliers will not agree or that, if they do, it must be to form a cartel. UN وقد قيل لنا إن الموردين الرئيسيين لن يوافقوا على ذلك، أو إذا وافقوا، فينبغي أن تشكل عندئذ نوعا من التكتل.
    suppliers will be able to supply goods and services as contracted UN قدرة الموردين على الإمداد بالسلع والخدمات على النحو المتعاقد عليه
    Vendors, contractors and suppliers will deliver goods, services and supplies as contracted. Table 3 UN وقيام الباعة والمتعاقدين والموردين بتقديم السلع والخدمات واللوازم وفقا لما تنص عليه العقود المبرمة معهم
    suppliers will be able to supply goods and services as contracted UN سيكون الموردون قادرين على الإمداد بالسلع والخدمات على النحو المتعاقد عليه
    Parties to the conflict will continue to allow freedom of movement to the Mission personnel and suppliers will supply goods and services, as contracted UN سيواصل طرفا النـزاع السماح بالتنقل لموظفي البعثة، وسيواصل الموردون توريد السلع والخدمات وفقا للعقود المبرمة
    Vendors/contractors/suppliers will be able to deliver goods and services as contracted UN وسيكون البائعون/المتعاقدون/الموردون قادرين على توريد السلع والخدمات حسب شروط العقود
    External factors: suppliers will deliver goods and services as contracted to missions. UN العوامل الخارجية: سيقوم الموردون بتسليم البضائع وتقديم الخدمات إلى البعثات على النحو المتعاقد عليه.
    External factors: suppliers will provide goods and services as contracted. A. Financial resources UN عوامل خارجية: سيوفر الموردون السلع والخدمات على النحو المحدد في العقود.
    suppliers will be able to supply goods and services as contracted UN سيتمكن الموردون من توفير السلع والخدمات بموجب العقود المبرمة
    :: suppliers will provide goods and services as contracted UN :: يقوم الموردون بتوفير البضائع والخدمات وفقا للعقود المبرمة
    suppliers will be able to supply goods and services as contracted UN سيتمكن الموردون من توريد السلع والخدمات، حسب شروط العقد
    suppliers will be able to supply goods and services as contracted UN سيتمكن الموردون من توفير السلع والخدمات بموجب العقود المبرمة
    Vendors/contractors/suppliers will be able to deliver goods and services as contracted UN تمكن الباعة/المتعهدين/الموردين من تقديم سلعهم وخدماتهم وفق العقود المبرمة معهم
    Vendors/contractors/suppliers will be able to deliver goods and services as contracted UN تمكُّن البائعين/المتعهدين/الموردين من تسليم السلع والخدمات وفقا للعقود المبرمة معهم
    suppliers will provide goods and services as contracted UN تقديم الموردين للسلع والخدمات على النحو المنصوص عليه في العقد
    suppliers will be able to supply goods and services as contracted A. Overall UN قدرة الموردين على الإمداد بالسلع والخدمات على النحو المنصوص عليه في العقد
    Vendors, contractors and suppliers will be able to deliver goods and services as contracted UN كما سيصبح في إمكان الباعة والمقاولين والموردين تسليم السلع والخدمات بحسب ما تنص عليه العقود المبرمة معهم
    The relationship between the Bolero Service and third—party suppliers will also be set out. UN وستحدد أيضا العلاقة بين خدمة بوليرو والموردين من طرف ثالث.
    Vendors, contractors and suppliers will deliver goods, services and supplies as contracted. Table 1 UN يقوم البائعون والمتعاقدون والموردون بتسليم البضائع وتقديم الخدمات وتوفير الإمدادات وفقا للشروط الواردة في العقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus