"supply information on" - Translation from English to Arabic

    • تقديم معلومات عن
        
    • تقدم معلومات عن
        
    • بتزويد معلومات عن
        
    • توفير معلومات عن
        
    • تقديم معلومات بشأن
        
    • توفر معلومات عن
        
    • تزويد معلومات عن
        
    • موافاتها بمعلومات عن
        
    Please also supply information on the results achieved to date by CEAV and indicate how victims participate in its work. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن النتائج التي أحرزتها اللجنة التنفيذية حتى الآن وبيان كيفية مشاركة الضحايا في عملها.
    Please supply information on the development of average and minimum wages 10 years ago, 5 years ago and at present, set against the respective development of the cost of living; UN `4` يرجى تقديم معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات مضت وخمس سنوات خلت وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛
    The Committee asked the Government to continue to supply information on the impact of the Act. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تواصل تقديم معلومات عن تأثير هذا القانون.
    The Committee asked the Government to supply information on the status of the investigation and outcomes, if known. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن حالة الدراسة الاستقصائية وعن النتائج، إذا كانت قد عرفت.
    (c) Please supply information on how your Government secures the right of trade unions to federate and join international trade union organizations. UN (ج) يرجى التفضل بتزويد معلومات عن الطريقة التي تكفل بها حكومتكم حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية.
    In addition, the Government should supply information on the incidence of tuberculosis and AIDS. UN وفضلا عن ذلك، قالت إنه ينبغي للحكومة توفير معلومات عن حالات الإصابة بالسل والإيدز.
    Please also supply information on the work of the Commission established to monitor the enforcement of judgements and describe the contested cases and the solutions found. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات بشأن عمل اللجنة المنشأة لمتابعة تنفيذ الأحكام، وتحديد القضايا المتنازع فيها، وبيان الحلول المتاحة.
    The Committee requested the Government to supply information on the revision of the list of types of work which are prohibited for women and requested the Government to limit protective measures regarding women to measures intended to provide maternity protection. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن توفر معلومات عن تنقيح قائمة أنواع العمل المحظور على النساء الاشتغال بها وطلبت من الحكومة قصر التدابير الحمائية فيما يتعلق بالنساء على تدابير يقصد بها توفير الحماية للأمومة.
    Please supply information on the development of average and minimum wages 10 years ago, 5 years ago and at present, set against the respective development of the cost of living; UN `4` يرجى تزويد معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات مضت وخمس سنوات خلت وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛
    The centre's basic mission is to supply information on the activities of the whole United Nations system. UN وتتمثل مهمة المركز الأساسية في تقديم معلومات عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    supply information on the measures taken so that young people receive training relevant to the needs of the market, as unemployment also affects graduates. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتوفير برامج تدريب للشباب تلبي احتياجات السوق نظراً إلى أن أصحاب الشهادات يعانون البطالة أيضاً.
    Please also supply information on the provisions of customary law that may infringe women's human rights and any measures being taken to mitigate such infringements. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن أحكام القانون العرفي التي قد تمس من حقوق الإنسان للمرأة، وكذلك عن التدابير التي اتخذت لمعالجة المشكل.
    Please supply information on the development of average and minimum wages 10 years ago, 5 years ago and at present, set against the respective development of the cost of living; UN `4` يرجى تقديم معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات ومنذ خمس سنوات وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛
    17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. UN 17- يرجى تقديم معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم:
    47. Please supply information on the physical and mental health of your population, in respect of both the aggregate and the different groups within your society. UN 47- يرجى تقديم معلومات عن الصحة الجسمية والعقلية للسكان في بلدكم، من حيث المجموع الكلي وفيما يتعلق بمختلف الفئات داخل مجتمعكم على السواء.
    17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. UN 17- يرجى تقديم معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم:
    Future reports should supply information on primary and secondary school enrolment, retention and drop-out rates by region, race and gender. UN وقالت إن التقارير القادمة ينبغي أن تقدم معلومات عن الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية، ومعدلات مواصلة الدراسة وترك الدراسة حسب الإقليم والأصل العرقي والجنس.
    To develop an accurate financial profile, the Mechanism has asked the Irish authorities to supply information on Leon Dias' financial and tax affairs. UN وبغية رسم صورة واضحة عن وضعه المالي، طلبت الآلية إلى السلطات الأيرلندية أن تقدم معلومات عن الأوضاع المالية والضرائبية لليون دياس.
    (c) Please supply information on how your Government secures the right of trade unions to federate and join international trade union organizations. UN (ج) يرجى التفضل بتزويد معلومات عن الطريقة التي تكفل بها حكومتكم حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية.
    (c) Please supply information on how your Government secures the right of trade unions to federate and join international trade union organizations. UN (ج) يرجى التفضل بتزويد معلومات عن الطريقة التي تكفل بها حكومتكم حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية.
    The Committee asked the Government to supply information on any measures taken to actively promote and ensure women's equality of opportunity in respect of access to employment and occupation. UN وتطلب اللجنةُ من الحكومة توفير معلومات عن أي تدابير متخذة للقيام على نحو نشيط بتشجيع وضمان تكافؤ الفرص للمرأة فيما يتعلق بتوفر سبل الحصول على العمالة والمهن.
    It also noted that the Government was unable to supply information on the number of inspections relating to wage matters and discrimination in general due to the lack of human, material and technical resources. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الحكومة غير قادرة على تقديم معلومات بشأن عدد من عمليات التفتيش المتعلقة بمسائل الأجور والتمييز عموما بسبب الافتقار إلى الموارد البشرية والمادية والتقنية.
    The Committee requested the Government to supply information on the revision of the list of types of work which are prohibited for women and requested the Government to limit protective measures regarding women to measures intended to provide maternity protection. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن توفر معلومات عن تنقيح قائمة أنواع العمل المحظور على النساء الاشتغال بها، وطلبت إلى الحكومة قصر تدابير الحماية فيما يتعلق بالنساء على تدابير يقصد بها توفير الحماية للأمومة.
    Please supply information on the development of average and minimum wages 10 years ago, 5 years ago and at present, set against the respective development of the cost of living; UN `4` يرجى تزويد معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات مضت وخمس سنوات خلت وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛
    The Committee also requests the State party to supply information on the number of State officials, including senior officials, who have been tried and punished for corruption. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها بمعلومات عن عدد الموظفين، بمن فيهم كبار الموظفين، الذين خضعوا للملاحقة القضائية وللعقوبات بتهمة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more