For these reasons, Japan could not support draft resolution A/C.1/52/L.29. | UN | ولهذه اﻷسباب، تعذر على اليابان تأييد مشروع القرار A/C.1/52/L.29. |
I should also like to take this opportunity to appeal to the various delegations to support draft resolution A/48/L.23. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصــة لمناشــدة مختلف الوفود تأييد مشروع القرار .A/48/L.23 |
For those reasons, the European Union had been unable to support draft resolution A/C.3/49/L.6.* | UN | ولهذه اﻷسباب، لم يتمكن الاتحاد اﻷوروبي من تأييد مشروع القرار A/C.3/49/L.6*. |
In view of the foregoing, Nigeria is delighted to support draft resolution A/49/L.18/Rev.1. | UN | وفي ضوء ما سلف، يسر نيجيريا أن تؤيد مشروع القرار A/49/L.18/Rev.1. |
My delegation is pleased to support draft resolution A/63/L.52, under the agenda item entitled " The role of diamonds in fuelling conflict " . | UN | ويسر وفدي أن يؤيد مشروع القرار A/63/L.52، المقدم في إطار بند جدول الأعمال المعنون " دور الماس في تأجيج النزاع " . |
In this context, we support draft resolution A/49/L.9, as it provides further impetus towards good-neighbourliness between the United States and Cuba. | UN | وفي هذا السياق، نؤيد مشروع القرار A/49/L.9، نظرا ﻷنه يوفر زخما جديدا صوب حسن الجوار بين الولايات المتحدة وكوبا. |
The European Union is not in a position to support draft resolution A/C.1/61/L.3, " Missiles " . | UN | الاتحاد الأوروبي ليس في موقف يسمح له بتأييد مشروع القرار A/C.1/61/L.3، " القذائف " . |
Accordingly, his delegation called on the Committee to support draft resolution A/C.6/68/L.7. | UN | وأضاف أن وفد بلده يدعو اللجنة، بناء على ذلك، إلى تأييد مشروع القرار A/C.6/68/L.7. |
My delegation would like to appeal to all delegations to support draft resolution A/C.1/65/L.32* as it is and to join the overwhelming consensus. | UN | ويود وفد بلدي مناشدة جميع الوفود تأييد مشروع القرار *A/C.1/65/L.32 كما هو، والانضمام إلى التوافق الساحق في الآراء. |
We call on all countries to support draft resolution A/C.1/63/L.45 and to consider becoming sponsors. | UN | ونحن ندعو جميع البلدان إلى تأييد مشروع القرار A/C.1/63/L.45 وإلى النظر في أن تصبح من مقدميه. |
Those are the reasons why we were unable to support draft resolution A/C.1/63/L.20 and instead abstained in the voting on it. | UN | تلك هي الأسباب التي جعلت من المتعذر علينا تأييد مشروع القرار A/C.1/63/L.20، وجعلتنا بدلا من ذلك نمتنع عن التصويت عليه. |
Those are the reasons why we have been unable to support draft resolution A/C.1/62/L.13 and have instead abstained in the voting. | UN | تلك هي الأسباب التي جعلت من المتعذر علينا تأييد مشروع القرار A/C.1/62/L.13، وجعلتنا بدلا من ذلك نمتنع عن التصويت عليه. |
It was for those reasons that we were unable to support draft resolution A/C.1/56/L.6. | UN | هذه هي الأسباب التي من أجلها لم نستطع تأييد مشروع القرار A/C.1/56/L.6. |
We were therefore not in a position to support draft decision A/C.1/58/L.2. | UN | وعليه فلسنا في وضع يتيح لنا تأييد مشروع المقرر A/C.1/58/L.2. |
That is why we were unable to support draft resolution A/C.1/58/L.26/Rev.1 and instead abstained. | UN | ولهذا لم يكن بوسعنا تأييد مشروع القرار A/C.1/58/L.26/Rev.1، وامتنعنا بدلا من ذلك عن التصويت. |
Therefore, my delegation cannot support draft resolution A/C.1/53/L.48/Rev.1. | UN | لهذا لن يتمكن وفدي مـــــن تأييد مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1. |
For these reasons, Japan could not support draft resolution A/C.1/51/L.39. | UN | ولهذه اﻷســباب، لم يكن في استطاعة اليابان أن تؤيد مشروع القرار A/C.1/51/L.39. |
One of the key problems related to the work of the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly is the trend by which the political parties support draft legislation in the Council of Ministers, only then to oppose the same draft laws in one or both houses of the Parliament. | UN | وتتمثل إحدى المشاكل الرئيسية المرتبطة بعمل الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في أن الأحزاب السياسية تؤيد مشروع قانون في مجلس الوزراء لكنها تعود لتعارض المشروع نفسه في أحد مجلسي البرلمان أو كليهما. |
Thus, my delegation is not in a position to support draft resolution A/60/L.23, on sustainable fisheries, including through the 1995 Fish Stocks Agreement. | UN | وعليه، فإن وفدي لا يستطيع أن يؤيد مشروع القرار A/60/L.23، بشأن استدامة مصائد الأسماك، بما في ذلك من خلال اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995. |
None the less, we cannot support draft resolution A/C.1/50/L.3. | UN | ومع ذلك، لا يسعنا أن نؤيد مشروع القرار A/C.1/50/L.3. |
We are not a party to these decisions; therefore our decision to support draft resolution A/C.1/50/L.49/Rev.1 in no way constitutes an expression of our position on the substance of the decisions taken, and the documents adopted, at the Review and Extension Conference. | UN | ونحــن لسنــا طرفــا في هذه المقررات؛ ولذلك، فإن قرارنا بتأييد مشروع القرار A/C.1/50/L.49/Rev.1 لا يشكل بأي حــال من اﻷحوال تعبيرا عن موقــف بشــأن جوهــر المقررات التي اتخذت، والوثائــق التــي اعتمــدت، في مؤتمـر الاستعراض والتمديد. |
We call upon all Member countries to support draft resolution A/C.1/57/L.36, introduced by Belgium, Nicaragua and Thailand. | UN | وندعو الدول الأعضاء كافة إلى دعم مشروع القرار A/C.1/57/L.36، الذي عرضته بلجيكا وتايلند ونيكاراغوا. |
We call on all delegations to support draft resolution A/C.1/59/L.36 on that item. | UN | ونطلب من جميع الوفود أن تدعم مشروع القرار A/C.1/59/L.36 بشأن هذا البند. |