"support mission" - Translation from English to Arabic

    • بعثة الدعم
        
    • بعثة دعم
        
    • للدعم
        
    • ببعثة دعم
        
    • لبعثة الدعم
        
    • بعثة لدعم
        
    • لتقديم الدعم
        
    • وبعثة الدعم
        
    • ببعثة تقديم الدعم
        
    • بعثة تقديم الدعم
        
    Support provided to the African-led International Support Mission in the Central African Republic in the discharge of its mandate UN الدعم المقدم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار الولاية المنوطة بها
    Deployment of the Africanled International Support Mission in Mali UN نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي
    Audit at the International Civilian Support Mission in Haiti (MICAH) UN مراجعة حسابات بعثة الدعم المدنية الدولية في هايتي
    The mission held consultations with different segments of the population in many parts of the country, including Mogadishu, on the possible deployment of a peace Support Mission. UN وعقدت البعثة مشاورات بشأن احتمال إيفاد بعثة دعم السلام مع شرائح مختلفة من السكان في عدة مناطق من البلد، ومنها مقديشو.
    The present report contains the proposed resource requirements for 2012 for the United Nations Support Mission in Libya. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات من الموارد المقترح توفيرها خلال عام 2012 لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    The Joint Panel agreed to follow a schedule for the endorsement of the plan by the transitional federal institutions and for the development of a detailed mission plan for the IGAD/AU peace Support Mission. UN وقد وافق الفريق المشترك على اتباع جدول زمني لإقرار الخطة من قِبل مؤسسات الحكومة الاتحادية الانتقالية ومن أجل وضع خطة تفصيلية خاصة ببعثة دعم السلام المشتركة بين الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي.
    Service of an expert on fiscal decentralization for technical Support Mission to Bangladesh UN خدمات خبير عن اللامركزية الضريبية لبعثة الدعم التقني لبنغلاديش
    Taking note of the request of the parties to the Comprehensive Peace Agreement for the establishment of a peace Support Mission, UN وإذ يحيط علما بطلب طرفي اتفاق السلام الشامل إنشاء بعثة لدعم السلام،
    Financing of the United Nations Support Mission in Haiti UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايـتي
    Trust Fund in Support of the International Civilian Support Mission in Haiti UN الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم المدنية الدولية في هايتي
    Trust Fund in Support of the African-led International Support Mission in Mali UN الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية
    Trust Fund in Support of the African-led International Support Mission in the Central African Republic UN الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Authorization to member States of the African Union to deploy the African-led International Support Mission in the Central African Republic Security Council presidential statements UN الإذن للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بنشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    African-led International Support Mission in Mali UN بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية
    However, the NATO Rule of Law Field Support Mission positions are available for national contributions from the international community. UN بيد أن وظائف بعثة الدعم الميداني يجري توفيرها بجهود وطنية بتمويل من المجتمع الدولي.
    The deployment of the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA) will thus begin in this context. UN وسيبدأ بالتالي، في هذا السياق، نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي.
    This proposed commission would draw up the modalities for the deployment of a peace Support Mission. UN وستضع هذه اللجنة المقترحة طرائق لنشر بعثة دعم السلام.
    Thanks to forward planning, the Organization was able to respond quickly to the request of the Security Council to deploy a needs-based, flexible Support Mission in Libya. UN وبفضل التخطيط للمستقبل، استطاعت المنظمة أن تستجيب بسرعة لطلب مجلس الأمن نشر بعثة دعم مرن قائم على الاحتياجات في ليبيا.
    Projected expenditure of the United Nations Support Mission in Libya for 2011 UN الإنفاق المتوقع لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا لعام 2012
    We very much welcome the United Nations Support Mission in Libya. UN إننا نرحب جدا ببعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    (ii) unconditional withdrawal of all of their armed forces to their side of the border, in accordance with previously adopted Agreements, including the Agreement on the Border Monitoring Support Mission of 30 July 2011; UN ' 2` الانسحاب غير المشروط لكلّ القوات المسلحة نحو جهتهما من طرفي الحدود طبقاً للاتفاقات المعتمدة من قبل بما في ذلك الاتفاق المتعلق ببعثة دعم مراقبة الحدود المعتمد في 30 تموز/يوليه 2011؛
    Trust Fund in Support of the African-led International Support Mission in Mali UN الصندوق الاستئماني دعماً لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي
    The Security Council recognizes the African Union's readiness to play an important role in a future peace Support Mission in Somalia. UN ويقدر مجلس الأمن استعداد الاتحاد الأفريقي للاضطلاع بدور مهم في بعثة لدعم السلام في الصومال في المستقبل.
    FINANCING OF THE UNITED NATIONS Support Mission IN HAITI UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    The Panel obtained access to the materiel seized by France and the African-led International Support Mission to the Central African Republic (MISCA), as well as materiel confiscated in 2013 currently under the control of the ministry for disarmament, demobilization and reintegration. UN واطلع الفريق على الأعتدة التي صادرتها فرنسا وبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى، والأعتدة الخاضعة حاليا لسيطرة وزارة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المصادرة في عام 2013.
    (d) Requests the Secretary-General to take all necessary actions to address relevant findings and relevant recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors in respect of the Support Mission and the United Nations Mission in Haiti. UN )د( تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات اللازمة لمراعاة النتائج والتوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشــــؤون اﻹدارة والميزانية ومكتـــب المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق ببعثة تقديم الدعم وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Trust Fund in support of the International Civilian Support Mission in Haiti UN الصندوق الاستئماني لدعم بعثة تقديم الدعم المدني الدولي في هايتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more