"support of the african union" - Translation from English to Arabic

    • دعم الاتحاد الأفريقي
        
    • بالدعم المقدم من الاتحاد الأفريقي
        
    • تدعم الاتحاد الأفريقي
        
    • وبدعم من الاتحاد الأفريقي
        
    • بدعم من الاتحاد الأفريقي
        
    2 information publications to inform a broad public audience of the activities of the Office in support of the African Union UN إعداد مطبوعتين إعلاميتين لإحاطة جمهور عريض بأنشطة المكتب في دعم الاتحاد الأفريقي
    6. Reiterates the full support of the African Union to the ECOWAS efforts aimed at resolving the crisis in Mali. UN 6 - يكرر تأكيد دعم الاتحاد الأفريقي الكامل لجهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الرامية إلى تسوية الأزمة في مالي.
    Once again, I would like to reiterate the support of the African Union and Tanzania of your efforts, Sir, in fulfilling our collective objectives during this sixty-third session of the General Assembly. UN ومرة أخرى، أود أن أعرب مجددا عن دعم الاتحاد الأفريقي وتنزانيا لجهودكم، سيدي، في تنفيذ أهدافنا الجماعية خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة هذه.
    The Council welcomes the support of the African Union, in particular through the Special Representative of the Interim Chairman of its Commission, for this process. UN ويرحب المجلس بالدعم المقدم من الاتحاد الأفريقي لهذه العملية، ولا سيما عن طريق الممثل الخاص للرئيس المؤقت للجنة الاتحاد.
    76. Cluster activities are having tangible impacts on the implementation of key regional development agenda and on the institutional landscape in support of the African Union and its NEPAD programme. UN 76 - وتحقق أنشطة المجموعات آثارا ملموسة على تنفيذ خطط إنمائية إقليمية رئيسية وعلى طائفة المؤسسات التي تدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامجه الخاص بالنيباد.
    They urged the different national stakeholders to take all necessary initiatives to this end, taking into account the ECOWAS mediation, with the support of the African Union and the United Nations. UN وحثوا مختلف الفاعلين الوطنيين المعنيين على القيام بجميع المبادرات اللازمة لهذا الغرض، في مراعاة لوساطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبدعم من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    The Chairperson reiterates the unwavering support of the African Union for the Sudanese people, especially through the mission and work of the African Union High-Level Implementation Panel. UN ويؤكد الرئيس مجددا دعم الاتحاد الأفريقي الثابت للشعب السوداني، ولا سيما من خلال مهمة وعمل فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ.
    81. The agreed actions set out above have strengthened the alignment of United Nations interventions in the social, economic and political integration areas and in support of the African Union and NEPAD programme, with a view to promoting peace and development on the continent. UN ٨١ - وقد عززت الإجراءات المتفق عليها المبيَّنة أعلاه تنظيم ما تقوم به الأمم المتحدة من تدخلات في مجالات التكامل الاجتماعي والاقتصادي والسياسي، وفي دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بهدف تعزيز السلام والتنمية في القارة.
    One important element of the enhanced cooperation with other United Nations organizations is our continued work in the context of the strengthened RCM and its improved cluster system in support of the African Union and its NEPAD programme. UN وثمة عنصر هام من عناصر التعاون المعزز مع المنظمات المنضوية تحت لواء منظومة الأمم المتحدة وهو عملنا المستمر في سياق آلية التنسيق الإقليمية المعززة وتحسين نظام المجموعات التابع لها بغية دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له.
    It also highlights the major achievements under the other programmes implemented by ECA, in particular, the regular programme of technical cooperation; the United Nations Development Account; and the progress made by the United Nations system in support of the African Union (AU) and its NEPAD programme at the regional level. UN ويتناول أيضاً الانجازات الرئيسية التي تحققت في إطار البرامج الأخرى التي نفذتها اللجنة، وبخاصة البرنامج العادي للتعاون التقني؛ وحساب التنمية التابع للأمم المتحدة؛ والتقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي في دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    It is an active member of the Regional Consultation Mechanism (RCM) of the United Nations agencies working in support of the African Union and its New Partnership for Africa's Development (NEPAD) programme. UN فهو عضو نشط في " آلية التشاور الإقليمية " لوكالات الأمم المتحدة العاملة في مجال دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامجها الذي يخص " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " .
    It is an active member of the Regional Consultation Mechanism (RCM) of the United Nations agencies working in support of the African Union and its New Partnership for Africa's Development (NEPAD) programme. UN فهو عضو نشط في " آلية التشاور الإقليمية " لوكالات الأمم المتحدة العاملة في مجال دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامجها الذي يخص " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " .
    :: Appropriate measures should be taken to strengthen the secretariat of the Regional Coordination Mechanism for Africa and its clusters and develop an institutional linkage for the discussion to be raised at the Chief Executives Board, to enable the Board to coordinate all parts of the United Nations system in support of the African Union and NEPAD. UN وينبغي اتخاذ تدابير ملائمة لتعزيز أمانة آلية التنسيق الإقليمية لأفريقيا والمجموعات التابعة لها، وإقامة صلة مؤسسية تتيح إجراء مناقشة في مجلس الرؤساء التنفيذيين، لتمكين المجلس من التنسيق بين جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة في دعم الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    39. Additionally, the Institute was urged to adopt a subregional approach in designing and executing its activities, as well as to rally the support of the African Union in order to deal with the authorities of African countries at the highest level for political support. UN 39 - وحث المجلس المعهد، بالإضافة إلى ذلك، على اعتماد نهج دون إقليمي في تصميم وتنفيذ أنشطته، فضلا عن حشد دعم الاتحاد الأفريقي من أجل التعامل مع البلدان الأفريقية على أعلى مستوى للحصول على الدعم السياسي.
    The Economic Commission of Africa's subregional offices have been working to bring United Nations agencies together in cooperative support of the African Union/NEPAD at the subregional level through engagement in multi-agency discussions. UN وتعمل المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا على ضم جهود وكالات الأمم المتحدة للتعاون في دعم الاتحاد الأفريقي/الشراكة الجديدة على المستوى دون الإقليمي عن طريق المشاركة في المناقشات المشتركة بين الوكالات.
    In a statement made on behalf of the ad hoc Committee, Mauritania reaffirmed the support of the African Union for Security Council resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011), noting the obligation of all Member States and other relevant international actors to fully comply with their letter and spirit. UN وأكدت موريتانيا في بيان باسم اللجنة المخصصة، دعم الاتحاد الأفريقي لقرار مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011)، مشيرة إلى التزام جميع الدول الأعضاء والأطراف الدولية الفاعلة الأخرى ذات الصلة بهما التزاما تاما نصا وروحا.
    Welcoming the continued support of the African Union (AU) for the leadership role of ECOWAS in the peace process in Liberia, in particular the appointment of an AU Special Envoy for Liberia, and further encouraging the AU to continue to support the peace process through close collaboration and coordination with ECOWAS and the United Nations, UN وإذ يرحب باستمرار دعم الاتحاد الأفريقي للدور القيادي الذي تنهض به الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عملية السلام في ليبريا، ولا سيما تعيين الاتحاد الأفريقي مبعوثا خاصا له في ليبريا، وإذ يشجع كذلك الاتحاد الأفريقي على مواصلة دعمه لعملية السلام من خلال التعاون والتنسيق الوثيقين مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومع الأمم المتحدة،
    Welcoming the continued support of the African Union (AU) for the leadership role of ECOWAS in the peace process in Liberia, in particular the appointment of an AU Special Envoy for Liberia, and further encouraging the AU to continue to support the peace process through close collaboration and coordination with ECOWAS and the United Nations, UN وإذ يرحب باستمرار دعم الاتحاد الأفريقي للدور القيادي الذي تنهض به الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عملية السلام في ليبريا، ولا سيما تعيين الاتحاد الأفريقي مبعوثا خاصا له في ليبريا، وإذ يشجع كذلك الاتحاد الأفريقي على مواصلة دعمه لعملية السلام من خلال التعاون والتنسيق الوثيقين مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومع الأمم المتحدة،
    The Council welcomes the support of the African Union, in particular through the Special Representative of the Interim Chairman of its Commission, for this process. UN ويرحب المجلس بالدعم المقدم من الاتحاد الأفريقي لهذه العملية، ولا سيما عن طريق الممثل الخاص للرئيس المؤقت للجنة الاتحاد.
    (h) The Regional Coordination Mechanism of United Nations agencies in support of the African Union and its NEPAD programme and its subregional chapters should enhance its role in supporting a coordinated and coherent approach to United Nations support to Africa in the implementation of sustainable development agreements and ensure effective linkage with the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process at the national level; UN (ح) ينبغي لآلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة التي تدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وفروعه دون الإقليمية أن تعزز دورها دعما لاتباع نهج منسق ومتسق في تقديم دعم الأمم المتحدة إلى أفريقيا في سياق تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالتنمية المستدامة وكفالة ربطها فعليا بالعملية المتصلة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الصعيد الوطني؛
    They urged the different national stakeholders to take all necessary initiatives to this end, taking into account the ECOWAS mediation, with the support of the African Union and the United Nations. UN وحثوا مختلف الفاعلين الوطنيين المعنيين على القيام بجميع المبادرات اللازمة لهذا الغرض، في مراعاة لوساطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبدعم من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    I commend ECCAS for taking the lead in finding peaceful solutions to the crises in the subregion through dialogue and negotiation, with the support of the African Union. UN وأشيد بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لأخذها زمام المبادرة في السعي إلى إيجاد حلول سلمية للأزمات في المنطقة دون الإقليمية من خلال الحوار والتفاوض، بدعم من الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more