The need for support programmes for human rights defenders was mentioned. | UN | وأشير إلى ضرورة وضع برامج لدعم المدافعين عن حقوق الإنسان. |
However, some general principles may be identified in defining an overall policy framework for the development of support programmes for SMEs. | UN | إلا أنه يمكن تحديد بعض المبادئ العامة لدى وضع إطار سياسة شامل لتطوير برامج لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
(ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: | UN | ' 2` توفير برامج دعم الحياة المهنية للموظفين في جميع المرتبات، بما فيها برامج تعزيز الانتقال ودعم إدارة الأداء: |
(ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: | UN | ' 2` توفير برامج دعم التطور الوظيفي للموظفين في جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتعزيز تنقل الموظفين ودعم إدارة الأداء: |
Please also provide information about support programmes for pregnant adolescents or young mothers to continue their education. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن برامج الدعم المقدم للمراهقات الحوامل أو الأمهات الشابات لمواصلة تعليمهن. |
(ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: | UN | ' 2` توفير برامج لدعم التطور الوظيفي للموظفين من جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتشجيع التنقل ودعم إدارة الأداء: |
As part of our strategy for fighting against poverty, the National Department for the Family is carrying out support programmes for women, children and the elderly. | UN | وكجزء من استراتيجيتنا لمكافحة الفقر تضطلع اﻹدارة الوطنية لﻷسرة بتنفيذ برامج لدعم النساء واﻷطفال والمسنين. |
- That support programmes for street children be created and developed in order to prevent their being recruited as child soldiers; | UN | :: إنشاء وتطوير برامج لدعم أطفال الشوارع للحيلولة دون تجنيدهم كمقاتلين؛ |
(ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: | UN | ' 2` توفير برامج لدعم التطور الوظيفي للموظفين من جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتشجيع التنقل ودعم إدارة الأداء: |
This includes Nutrition support programmes for pregnant women and children, free antenatal care and free or subsidized hospital care. | UN | وهذا يشمل برامج لدعم تغذية النساء الحوامل والأطفال، والرعاية المجانية السابقة للولادة، والرعاية المجانية أو المدعومة في المستشفيات. |
(ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: | UN | ' 2` توفير برامج لدعم التطوير الوظيفي للموظفين في جميع المستويات، بما في ذلك برامج لتعزيز حراك الموظفين ودعم الأداء الإداري: |
(ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: | UN | ' 2` توفير برامج دعم التطور الوظيفي للموظفين في جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتعزيز تنقل الموظفين ودعم إدارة الأداء: |
In particular the Committee recommends that the State party provide effective support programmes for children in vulnerable families. | UN | وتوصي اللجنة على وجه الخصوص بأن تتيح الدولة الطرف برامج دعم فعلية للأطفال الذين يعيشون في كنف أسر ضعيفة. |
:: support programmes for the creation of microenterprises and productive projects. | UN | ▪ برامج دعم إنشاء المشاريع البالغة الصغر والمشاريع الإنتاجية. |
It also requests the State party to continue strengthening support programmes for pregnant teenagers and mothers and sex education programmes aimed at preventing pregnancies among the teenage population. | UN | وتطلب اللجنة أيضا من الدولة الطرف أن تعزز برامج دعم المراهقات الحوامل والأمهات. |
(ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: | UN | ' 2` توفير برامج دعم التطوّر الوظيفي للموظفين في جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتشجيع تنقل الموظفين ودعم إدارة الأداء: |
This includes programmes at the Manitoba School for the Deaf and other support programmes for students with disabilities. | UN | ويشمل المبلغ البرامج المقدمة في مدرسة مانيتوبا للصم وغيرها من برامج الدعم المقدمة للطلبة المصابين بعاهات. |
It is necessary to open centres offering psychological advice to parents and to elaborate teaching support programmes for parents. | UN | ومن الضروري فتح مراكز لتقديم المشورة النفسية للوالدين ولتوسيع برامج الدعم للوالدين. |
• support programmes for the rehabilitation and social integration of women victims of anti-personnel landmines, and demining and mine awareness activities; | UN | ● دعم برامج إعادة التأهيل واﻹدماج الاجتماعي للنساء من ضحايا اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وأنشطة إزالة اﻷلغام والتوعية باﻷلغام؛ |
Surgery and lifetime support programmes for the current number of victims could therefore cost the international community a further $750 million. | UN | وهكذا فإن الجراحة وبرامج الدعم على مدى الحياة لعدد الضحايا الحالي قد تكلف المجتمع الدولي ٧٥٠ مليون دولار إضافي. |
Conference participants had agreed to make greater efforts in the field of social development, to support programmes for sustainable human development, and to combat poverty as a means of maintaining democracy. | UN | واتفق المشتركون في المؤتمر على بذل المزيد من الجهود في مجال التنمية الاجتماعية، ودعم برامج التنمية البشرية المستدامة، ومكافحة الفقر كوسيلة للحفاظ على الديمقراطية. |
In doing so, it will help address concerns about benefit disparities in the current system of income support programmes for low-income families and children. | UN | وستساعد الحكومة بذلك على التصدي للشواغل المتعلقة بالتفاوت في الاعانات في النظام الراهن لبرامج دعم اﻷسر المنخفضة الدخل واﻷطفال. |