"support programmes for" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج لدعم
        
    • برامج دعم
        
    • برامج الدعم
        
    • دعم برامج
        
    • وبرامج الدعم
        
    • ودعم برامج
        
    • لبرامج دعم
        
    The need for support programmes for human rights defenders was mentioned. UN وأشير إلى ضرورة وضع برامج لدعم المدافعين عن حقوق الإنسان.
    However, some general principles may be identified in defining an overall policy framework for the development of support programmes for SMEs. UN إلا أنه يمكن تحديد بعض المبادئ العامة لدى وضع إطار سياسة شامل لتطوير برامج لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    (ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: UN ' 2` توفير برامج دعم الحياة المهنية للموظفين في جميع المرتبات، بما فيها برامج تعزيز الانتقال ودعم إدارة الأداء:
    (ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: UN ' 2` توفير برامج دعم التطور الوظيفي للموظفين في جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتعزيز تنقل الموظفين ودعم إدارة الأداء:
    Please also provide information about support programmes for pregnant adolescents or young mothers to continue their education. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن برامج الدعم المقدم للمراهقات الحوامل أو الأمهات الشابات لمواصلة تعليمهن.
    (ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: UN ' 2` توفير برامج لدعم التطور الوظيفي للموظفين من جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتشجيع التنقل ودعم إدارة الأداء:
    As part of our strategy for fighting against poverty, the National Department for the Family is carrying out support programmes for women, children and the elderly. UN وكجزء من استراتيجيتنا لمكافحة الفقر تضطلع اﻹدارة الوطنية لﻷسرة بتنفيذ برامج لدعم النساء واﻷطفال والمسنين.
    - That support programmes for street children be created and developed in order to prevent their being recruited as child soldiers; UN :: إنشاء وتطوير برامج لدعم أطفال الشوارع للحيلولة دون تجنيدهم كمقاتلين؛
    (ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: UN ' 2` توفير برامج لدعم التطور الوظيفي للموظفين من جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتشجيع التنقل ودعم إدارة الأداء:
    This includes Nutrition support programmes for pregnant women and children, free antenatal care and free or subsidized hospital care. UN وهذا يشمل برامج لدعم تغذية النساء الحوامل والأطفال، والرعاية المجانية السابقة للولادة، والرعاية المجانية أو المدعومة في المستشفيات.
    (ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: UN ' 2` توفير برامج لدعم التطوير الوظيفي للموظفين في جميع المستويات، بما في ذلك برامج لتعزيز حراك الموظفين ودعم الأداء الإداري:
    (ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: UN ' 2` توفير برامج دعم التطور الوظيفي للموظفين في جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتعزيز تنقل الموظفين ودعم إدارة الأداء:
    In particular the Committee recommends that the State party provide effective support programmes for children in vulnerable families. UN وتوصي اللجنة على وجه الخصوص بأن تتيح الدولة الطرف برامج دعم فعلية للأطفال الذين يعيشون في كنف أسر ضعيفة.
    :: support programmes for the creation of microenterprises and productive projects. UN برامج دعم إنشاء المشاريع البالغة الصغر والمشاريع الإنتاجية.
    It also requests the State party to continue strengthening support programmes for pregnant teenagers and mothers and sex education programmes aimed at preventing pregnancies among the teenage population. UN وتطلب اللجنة أيضا من الدولة الطرف أن تعزز برامج دعم المراهقات الحوامل والأمهات.
    (ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: UN ' 2` توفير برامج دعم التطوّر الوظيفي للموظفين في جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتشجيع تنقل الموظفين ودعم إدارة الأداء:
    This includes programmes at the Manitoba School for the Deaf and other support programmes for students with disabilities. UN ويشمل المبلغ البرامج المقدمة في مدرسة مانيتوبا للصم وغيرها من برامج الدعم المقدمة للطلبة المصابين بعاهات.
    It is necessary to open centres offering psychological advice to parents and to elaborate teaching support programmes for parents. UN ومن الضروري فتح مراكز لتقديم المشورة النفسية للوالدين ولتوسيع برامج الدعم للوالدين.
    support programmes for the rehabilitation and social integration of women victims of anti-personnel landmines, and demining and mine awareness activities; UN دعم برامج إعادة التأهيل واﻹدماج الاجتماعي للنساء من ضحايا اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وأنشطة إزالة اﻷلغام والتوعية باﻷلغام؛
    Surgery and lifetime support programmes for the current number of victims could therefore cost the international community a further $750 million. UN وهكذا فإن الجراحة وبرامج الدعم على مدى الحياة لعدد الضحايا الحالي قد تكلف المجتمع الدولي ٧٥٠ مليون دولار إضافي.
    Conference participants had agreed to make greater efforts in the field of social development, to support programmes for sustainable human development, and to combat poverty as a means of maintaining democracy. UN واتفق المشتركون في المؤتمر على بذل المزيد من الجهود في مجال التنمية الاجتماعية، ودعم برامج التنمية البشرية المستدامة، ومكافحة الفقر كوسيلة للحفاظ على الديمقراطية.
    In doing so, it will help address concerns about benefit disparities in the current system of income support programmes for low-income families and children. UN وستساعد الحكومة بذلك على التصدي للشواغل المتعلقة بالتفاوت في الاعانات في النظام الراهن لبرامج دعم اﻷسر المنخفضة الدخل واﻷطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus