"support system" - English Arabic dictionary

    "support system" - Translation from English to Arabic

    • نظام دعم
        
    • نظام الدعم
        
    • لنظام دعم
        
    • نظام للدعم
        
    • ونظام دعم
        
    • ونظام الدعم
        
    • لنظام الدعم
        
    • نظام لدعم
        
    • النظام توفر
        
    • جهاز دعم
        
    • بنظام الدعم
        
    • شبكة دعم
        
    • نظام تقديم الدعم
        
    • نظم دعم
        
    The Section implements a coordinated air Support System throughout the Mission area and develops and implements aviation standard operating procedures. UN ويتولى القسم تنفيذ نظام دعم جوي منسق في جميع أنحاء منطقة البعثة، ويضع إجراءات التشغيل الموحدة للطيران وينفذها.
    Building a database: Programme of Action Implementation Support System UN إقامة قاعدة بيانات: نظام دعم تنفيذ برنامج العمل
    First, the private sector will be unable to carry out such a task successfully unless the Palestinian public sector provides an effective Support System. UN فأولاً، لن يتمكن القطاع الخاص من النجاح في أداء هذه المهمة ما لم يتوفر له نظام دعم فعال من القطاع العام الفلسطيني.
    The Support System was further upgraded and enhanced during the reporting period. UN وقد تواصل تحديث نظام الدعم وتحسينه خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The administrative Support System of the Special Panels was headed by the Judge Coordinator, an international staff member. UN وكان على رأس نظام الدعم الإداري للهيئات الخاصة القاضي المنسق، وهو موظف دولي.
    Let's break down the kid's Support System, shall we? Open Subtitles لنتوقف عن نظام دعم الطفل, هلا فعلنا ذلك؟
    The main goal of phase 2 would be to design a future assessment Support System that meets defined user needs. UN الهدف الأساسي من المرحلة الثانية هو وضع نظام دعم للتقييمات في المستقبل يتفق مع احتياجات المستعملين المحددة.
    30. The Programme of Action Implementation Support System is funded from extrabudgetary resources; its operation is therefore dependent on available funding. UN 30 - ويمول نظام دعم تنفيذ برنامج العمل من الموارد الخارجة عن الميزانية؛ وبالتالي فتشغيله يتوقف على توافر التمويل.
    The continuous operation of the Programme of Action Implementation Support System beyond 2012 remains dependent upon availability of voluntary contributions. UN وما زال يتوقف استمرار عمل نظام دعم تنفيذ برنامج العمل بعد عام 2012 على توافر التبرعات.
    This is a mechanism that provides an effective Support System, increased cost-effectiveness and an avenue for systematic capacity-building at the national and regional levels. UN وهي آلية توفر نظام دعم فعال، والفعالية المتزايدة من حيث الكلفة ونهج لبناء القدرات المنتظم على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    At the 2nd meeting, the Chief of the Conventional Arms Branch of the Office for Disarmament Affairs gave a presentation on the Programme of Action Implementation Support System. UN وفي الجلسة الثانية، قدم رئيس فرع الأسلحة التقليدية في مكتب شؤون نزع السلاح عرضاً بشأن نظام دعم تنفيذ برنامج العمل.
    The modernisation of the family Support System and of the system of allowances provided for the elderly may contribute to the prevention and alleviation of poverty among women. UN وتحديث نظام دعم الأسرة وأسلوب تقديم البدلات للمسنين قد يسهم في منع وتخفيف الفقر لدى المرأة.
    This tool will be integrated into the Programme of Action Implementation Support System in the near future. UN وسيجري في المستقبل القريب إدخال هذه الأداة ضمن نظام دعم تنفيذ برنامج العمل.
    I appeal to the United Nations development Support System to consider special schemes of assistance covering natural disaster situations. UN إنني أناشد نظام الدعم اﻹنمائي التابع لﻷمم المتحدة أن ينظر في خطط خاصة للمساعدة تغطي حالات الكوارث الطبيعية.
    The Administration stated that it was working on the replacement of the UNHCR core Support System, which would include a caseload management system. UN وأوضحت اﻹدارة أنها تعمل على الاستعاضة عن نظام الدعم اﻷساسي للمفوضية بنظام سيشمل نظاما ﻹدارة حجم الحالات.
    The Administration stated that it was working on the replacement of the UNHCR core Support System, which would include a caseload management system. UN وأوضحت الإدارة أنها تعمل على الاستعاضة عن نظام الدعم الأساسي للمفوضية بنظام سيشمل نظاما لإدارة حجم الحالات.
    Support System to be made fully operational by end 1999 UN وتشغيل نظام الدعم تشغيلا كاملا بنهاية ١٩٩٩
    - Further development of the integrated support service concept to enhance joint operational control of the mission logistics Support System. UN ـ زيادة تطوير مفهوم خدمات الدعم المتكاملة لتعزيز المراقبة التنفيذية المشتركة لنظام دعم السوقيات المعمول به في البعثات.
    A Support System needed to be in place to help girls complete their education and to prevent the sexual harassment of girls in schools. UN ورأوا ضرورة إقامة نظام للدعم يساعد الفتيات على استكمال تعليمهن ويمنع التحرش الجنسي بالبنات في المدارس.
    Sample projects for this programme include a talent management system, a procurement system, an employee self-service portal, enterprise identity management and a strategic decision Support System. UN ومن ضمن نماذج مشاريع هذا البرنامج: نظام إدارة المواهب، ونظام المشتريات، وصفحة المدخل للخدمة الذاتية للموظفين، وإدارة هوية المؤسسة، ونظام دعم القرارات الاستراتيجية.
    They have limited access to resources, agricultural Support System, training and technology. UN ولديها فرص محدودة للوصول إلى الموارد، ونظام الدعم الزراعي، والتدريب والتكنولوجيا.
    The current structure of the UNMIS medical Support System ensures the optimal and cost-effective utilization of medical resources. UN ويكفل الهيكل الحالي لنظام الدعم الطبي للبعثة الاستخدام الأمثل والفعال من حيث التكلفة للموارد الطبية.
    ・Increase the number of local child care support facilities and establish a community based child care Support System UN زيادة عدد المرافق المحلية لدعم رعاية الطفل ووضع نظام لدعم رعاية الطفل القائمة على المجتمع المحلي
    This version of the Support System has the facility of checking funds availability at various levels, i.e., at budget allotment levels, at the obligating level and at the payment level. UN وهذه الصيغة اﻷخيرة من هذا النظام توفر مرفقا للتحقق من وجود اﻷموال في مختلف المستويات؛ أي عند مستوى مخصصات الميزانية، ومستوى الالتزام باﻷموال، ومستوى السداد.
    In most cases, when United Nations electoral assistance is provided to a country, UNDP’s country office plays the role of a central Support System for such an undertaking. UN وفي معظم الحالات التي تقدم فيها اﻷمم المتحدة مساعدة انتخابية إلى بلد ما، يقوم المكتب القطري التابع للبرنامج اﻹنمائي بدور جهاز دعم مركزي لذلك المجهود.
    Older women have to face age-related discrimination, mistreatment, harassment and elder abuse in their life due to the lack of awareness about their rights and the Support System available to them in old age. UN تواجه المسنات التمييز وسوء المعاملة والتحرش والتعدي بسبب السن ونتيجة انعدام الوعي بحقوقهن، ولعدم إلمامهن بنظام الدعم المتاح لهن في مرحلة الشيخوخة.
    71. The participants in the meeting agreed that, in order to reduce the vulnerability of rural women in the short term, there is a need to develop an appropriate Support System to assist them in their survival strategies. UN 71 - واتفق المشتركون في الاجتماع على أنه، بغية الحد من ضعف المرأة الريفية على الأجل القصير، يتعين إنشاء شبكة دعم ملائمة تساعدها في استراتيجياتها للبقاء.
    Decision Support System data warehouse UN نظام تقديم الدعم للقرارات مخزن البيانات
    On 4 June, the Minister for Science and Innovation, Cristina Garmendia, inaugurated the Micro-Ecological Life Support System Alternative pilot plant, the first European life Support System in space. UN في 4 حزيران/يونيه، افتتحت وزيرة العلم والابتكار، كريستينا غارمينديا، الوحدة التجريبية لبدائل نظم دعم الحياة الإيكولوجية المجهرية، وهذا أوَّلُ نظام أوروبي لدعم الحياة في الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more