"supposed to come" - Translation from English to Arabic

    • المفترض أن تأتي
        
    • المفترض أن يأتى
        
    • المفترض أن يأتي
        
    • تفترض للمجيء
        
    • يفترض أن تأتي
        
    • من المفترض أن آتي
        
    • المفترض أن يعود
        
    • المفترض ان تأتين
        
    • المفترض ان يأتي
        
    • من المفترض أن تأتوا
        
    • يفترض أن يعود
        
    She was supposed to come to the cafe after she met somebody, but she never showed up, she hasn't answered my texts. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتي إلى الكافيه بعد ان تقابل أحدهم، لكنها لم تظهر أبدا، ولم تقم بالرد على رسائلي.
    You know you're not supposed to come here. Open Subtitles ‫تعلم أنه ليس من المفترض ‫أن تأتي إلى هنا
    She wasn't supposed to come to my room. Open Subtitles وقالت إنها لم يكن من المفترض أن تأتي إلى غرفتي.
    He was supposed to come with us, but I don't know what happened to him. Open Subtitles أنه من المفترض أن يأتى معنا ولكن لا أعلم ماذا حدث له
    Someone was supposed to come and help her, he's not coming. Open Subtitles كان من المفترض أن يأتي شخصٌ و يساعدها، لم يأتِ
    You're not supposed to come here. Open Subtitles أنت لم تفترض للمجيء هنا.
    You were supposed to come by after breakfast and now it's 2. Open Subtitles يفترض أن تأتي بعد الإفطار والآن الساعة الثانية
    I was supposed to come here to forget things. Open Subtitles كان من المفترض أن آتي هنا حتى أنسى كلّ ما حدث
    Three days ago, she was supposed to come by and present her ideas. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتي قبل ثلاثة أيّام وتقدّم أفكارها.
    My family's supposed to come in later for a visit if this works. Open Subtitles من المفترض أن تأتي عائلتي لاحقا لزيارتي إذا نجحت العملية
    You're not supposed to come to places like this empty-handed is what I was taught. Open Subtitles ليس من المفترض أن تأتي إلى أماكن كهذه فارغ اليدين هذا ما كان يدرس لنا.
    If you take an "L," you're supposed to come to me, not this thirst trap. Open Subtitles حسناً, إذا خسرت فمن المفترض أن تأتي إلي لا إلى فخ العطشى هذا
    She was supposed to come with us, but she canceled at the last second. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتي معنا , لكنها ألغت ذلك باللحظه الأخيرة
    I thought I was supposed to come round on Saturdays. Open Subtitles أعتقدت بأنك من المفترض أن تأتي أيام السبت
    You were supposed to come over and cheer me up, right? Open Subtitles من المفترض أن تأتي وتواسيني ، أليس كذلك؟
    Look, I know Gerald's not supposed to come around and that I'm supposed to report it if he does. Open Subtitles اسمعوا، أنا أعلم أن "جيرالد" ليس من المفترض أن يأتى وعندما يأتى فمن المفترض أن أبلغ عنه
    Our liquor license was supposed to come today. Open Subtitles لدينا ترخيص لبيع الخمر و المفترض أن يأتي اليوم.
    You're supposed to come with me. Open Subtitles أنت تفترض للمجيء معي.
    Well, she was supposed to come to our meeting tonight and get an award, that's all. Open Subtitles كان يفترض أن تأتي للقاء الليلة تحصل على جائزة
    I committed a serious crime, and I wasn't supposed to come back here. Open Subtitles ارتكبت جريمة خطيرة ولم يكن من المفترض أن آتي إلى هنا
    - Yes. He was supposed to come back a couple of weeks ago and finish up. Open Subtitles كان من المفترض أن يعود منذ أسبوعين لينتهى منه
    You were supposed to come as a cocktail sausage. Open Subtitles كان من المفترض ان تأتين بزي كوكتيل السجق
    He was supposed to come around 1 1 :00. He's from Albany. Open Subtitles كان من المفترض ان يأتي في الحادية عشرة إنه من الباني
    You were supposed to come on the sixth chime. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتوا عند رنّة الجرس السادسة
    He was supposed to come forward then he was supposed to go back again and... so was she. Open Subtitles و هو ياتى الى المستقبل و بعد ذلك كان يفترض أن يعود للماضى مرة أخرى و... و كذلك هى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more