"supreme council of" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الأعلى
        
    • للمجلس الأعلى
        
    • بالمجلس اﻷعلى
        
    • رئيس المجلس اﻷعلى
        
    • مجلس السوفيات الأعلى
        
    • المجلس الاعلى
        
    • المجلس اﻷعلى لجمهورية
        
    The Supreme Council of the Judiciary was the mechanism whereby the independence of the judiciary was ensured. UN وأشارت إلى أن المجلس الأعلى للقضاء هو الآلية التي يتم بمقتضاها ضمان استقلال السلطة القضائية.
    It was reported that the Supreme Council of Armed Forces subsequently acknowledged carrying out virginity tests on female protestors. UN وأفيد بأن المجلس الأعلى للقوات المسلحة اعترف في وقت لاحق بإجراء اختبارات العذرية على متظاهرات.
    Judicial appointments are made by the Supreme Council of Magistracy, which is also responsible for discipline within the profession. UN ويحدد المواعيد القضائية المجلس الأعلى للقضاء المسؤول أيضاً عن الجوانب التأديبية في السلك القضائي.
    Article 132 of the Constitution gives the King the role of guarantor of the independence of the judiciary and mandates the Supreme Council of Magistracy to assist him in this task. UN وتكفل المادة 132 للملك دور الضامن لاستقلالية السلطة القضائية وصلاحيات المجلس الأعلى للقضاء لمساعدته في هذه المهمة.
    He met the President of the Senate, Chea Sim, in his capacity as acting President of the Supreme Council of Magistracy. UN كما التقى برئيس مجلس الشيوخ، السيد تشيا سيم، بصفته رئيساً بالوكالة للمجلس الأعلى للقضاة.
    The judges that sit on the Supreme Court are nominated by the Supreme Council of the Judiciary and appointed by the President. UN ويعين القضاة الذين يشكلونها المجلس الأعلى للقضاء ويولّيهم مهامهم رئيس الجمهورية.
    The Supreme Council of Women in Bahrain recommended the establishment of a support fund for divorced women. UN وأوصى المجلس الأعلى للمرأة في البحرين بإنشاء صندوق لدعم النساء المطلقات.
    Article 47 of the Constitution provides that the Supreme Council of the Federation shall carry out the following tasks: UN حيث نصت المادة 47 من الدستور على أن يتولى المجلس الأعلى للاتحاد الأمور التالية:
    The same Law reconstituted the Supreme Council of the Judicature which is the organ that ensures the independence of the judiciary. UN وأعاد القانون ذاته تكوين المجلس الأعلى للقضاء الذي هو الجهاز الذي يؤمن استقلال الهيئة القضائية.
    The same law reconstituted the Supreme Council of the Judicature which is the body that ensures the independence of the judiciary. UN وأعاد القانون ذاته تكوين المجلس الأعلى للقضاء الذي هو الجهاز الذي يؤمن استقلال الهيئة القضائية.
    Although the proportion of women in the Supreme Council of Ukraine is small, significantly more women are found at the local authority level. UN ومع أن نسبة النساء في المجلس الأعلى لأوكرانيا صغيرة، يوجد عدد أكبر بكثير من النساء على مستوى السلطة المحلية.
    25. The Supreme Council of the Magistracy also requires structural reform. UN 25 - ويحتاج المجلس الأعلى للقضاء بدوره إلى إصلاح هيكلي.
    Nonetheless, the principle of independence was not necessarily compromised by the mere fact that the President of the Republic was also head of the Supreme Council of the judiciary. UN ولكن لا يعني بالضرورة قيام رئيس الجمهورية برئاسة المجلس الأعلى للقضاء أن هناك إخلالا بمبدأ الاستقلال.
    The Supreme Council of the Saudi National Commission for Child Welfare undertakes the following functions: UN ويتولى المجلس الأعلى للجنة الوطنية لرعاية الطفولة الآتي:
    The Supreme Council of Magistracy, which was set up to oversee the judicial system, including bearing responsibility for appointments and disciplinary action, has only now begun to meet. UN ولم يبدأ المجلس الأعلى للقضاة اجتماعاته إلا الآن، وهو المجلس الذي أنشئ للإشراف على النظام القضائي، بما في ذلك تَوَلي المسؤولية عن التعيينات والإجراءات التأديبية.
    Though forceful action was indeed required, the Special Representative regretted that it was taken in disregard of the Supreme Council of Magistracy, the constitutional body established precisely to oversee the functioning of the court system. UN ولئن كان الأمر يقتضي فعلا اتخاذ إجراء حازم، فإن الممثل الخاص يأسف لأنه اتخذ بشكل أُغفل فيه المجلس الأعلى للقضاة، وهو الهيئة الدستورية التي أنشئت خصيصا للإشراف على سير أعمال نظام المحاكم.
    At the top, significant reform must be made to the Supreme Council of the Magistracy to guarantee its independence and legitimate authority. UN وفي القمة، يتعين إخضاع المجلس الأعلى للقضاء لقدر كبير من الإصلاح لضمان استقلاليته ومشروعية سلطته.
    Mrs. Suha Ali, Director of the Secretary-General Office, Supreme Council of Women; UN السيدة سها علي، مديرة مكتب الأمين العام، المجلس الأعلى للمرأة؛
    She enquired as to the arrangements for taking disciplinary action against judges and about the role and responsibilities of the Supreme Council of the Judiciary. UN وسألت عن الترتيبات في حالة اتخاذ إجراء تأديبي ضد القضاة، وعن دور المجلس الأعلى للقضاء ومسؤولياته.
    The Abu Dhabi Declaration issued by the Supreme Council of the Gulf Cooperation Council at its twenty-sixth session UN إعلان أبو ظبي الصادر عن الدورة السادسة والعشرين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    With regard to the Supreme Council of Justice, he could provide general information only. UN ٤٤ - وفيما يتعلق بالمجلس اﻷعلى للعدالة، قال إنه لا يسعه سوى تقديم معلومات عامة.
    Supreme Council of Abkhazia addressed to the Secretary-General UN رئيس المجلس اﻷعلى ﻷبخازيا الى اﻷمين العام
    Until 1990, women accounted for 39 per cent of the Supreme Council of Azerbaijan, but in 1991 that proportion fell by 4.8 per cent and in 1992 by 6 per cent. In Parliament (Milli Mejlis), there were 15 women out of 125 in 1995 and 13 out of 125 in 2000. UN وفي عام 1990، كان مجلس السوفيات الأعلى بأذربيجان يضم نسبة 39 في المائة من النساء، وقد أصبح يضم في عام 1991 نسبة 4.8 في المائة، وفي عام 1992 نسبة 6 في المائة، وفي البرلمان، كانت توجد 15 امرأة من بين 125 عضوا في عام 1995 و 13 امرأة في عام 2000.
    3. On 4 May 1990, the Supreme Council of the Republic of Latvia proclaimed the Declaration on Human Rights. UN ٣- في ٤ أيار/مايو ٠٩٩١، اصدر المجلس الاعلى لجمهورية لاتفيا الاعلان المتعلق بحقوق الانسان.
    Statement of the Supreme Council of the Autonomous Republic of Abkhazia, Georgia UN بيان صادر عن المجلس اﻷعلى لجمهورية أبخازيا، جورجيا، المتمتعة بالحكم الذاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more