"supreme court judge" - Translation from English to Arabic

    • قضاة المحكمة العليا
        
    • قاضي المحكمة العليا
        
    • قاض في المحكمة العليا
        
    • لقاضي المحكمة العليا
        
    • قاضياً في المحكمة العليا
        
    • قاضية بالمحكمة العليا
        
    • قاضٍ في المحكمة العليا
        
    • وقاضي المحكمة العليا
        
    The Board comprises a Supreme Court judge and two prominent citizens appointed by the President of Singapore. UN ويتألف هذا المجلس من قاض من قضاة المحكمة العليا ومواطنين اثنين بارزين يعينهما رئيس سنغافورة.
    The Council of Judges comprised the President of the Court of Cassation, the Chief Public Prosecutor and the most senior Supreme Court judge. UN وذكرت أن المجلس القضائي يتألف من رئيس محكمة النقض ورئيس النيابة العامة وأقدم قضاة المحكمة العليا.
    In order to impeach a Supreme Court judge, a complaint had to be lodged with the Senate by the Chamber of Deputies. UN ويتطلب اتهام أي قاض من قضاة المحكمة العليا تقديم شكوى إلى مجلس الشيوخ من جانب مجلس النواب.
    In this connection, the Supreme Court judge made several mistakes in his review of Mr. Pakpahan's case, as follows: UN وقد ارتكب قاضي المحكمة العليا في هذا الصدد عدة أخطاء في مراجعته لقضية السيد باكباهان وذلك على النحو التالي:
    2.8 The Supreme Court judge, S.K., allegedly acted in an accusatory manner. UN قاضي المحكمة العليا كان يمارس عمله بطريقة تؤكد اتهامه للسيد خوميدوف.
    However, the certificate was subjected to judicial control which, in the case of a breach of security, was exercised by a Supreme Court judge. UN لكنه أوضح أن هذه الشهادة تخضع لرقابة قضائية يمارسها، في حالة المساس باﻷمن، أحد قضاة المحكمة العليا.
    On one occasion, a Supreme Court judge held that the right to education is not a constitutional right, citing the absence of a positive constitutional rule to that effect. UN وفي إحدى المناسبات، أفتى أحد قضاة المحكمة العليا بأن الحق في التعليم ليس من الحقوق الدستورية، مستدلا على ذلك بعدم وجود قاعدة دستورية إيجابية بهذا المعنى.
    It is composed of senior judges (vocales superiores) and headed by a Supreme Court judge. UN وهي تتألف من كبار القضاة، ويرأسها أحد قضاة المحكمة العليا.
    The Commission is headed by retired Supreme Court judge O.S.M. Seneviratne. UN ويرأس اللجنة أحد قضاة المحكمة العليا المتقاعدين السيد و.
    The Government had established an independent Human Rights Commission under a retired Supreme Court judge. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة مستقلة لحقوق اﻹنسان برئاسة أحد قضاة المحكمة العليا المتقاعدين.
    The Commission is headed by an experienced and senior Supreme Court judge. UN ويرأس اللجنة قاض متمرس من كبار قضاة المحكمة العليا.
    1981, Supreme Court judge, Gambia, on contract to try treason cases in Gambia. UN ١٩٨١، قاضي المحكمة العليا بغامبيا، تنفيذا لتعاقد بالحكم في قضايا الخيانة في غامبيا.
    The revelation of a missing probation report may result in the handing up of indictments by the grandjury of Supreme Court judge Stern and Brooklyn Democratic leader, Frank Anselmo. Open Subtitles ان العثور علي تقرير المراقبة مفقود ربما سيؤدي الي اتهام صادر من المحلفين بحق قاضي المحكمة العليا ستيرن
    With regard to article 17, paragraph 1, the State party submits that the author failed to substantiate sufficiently his claim that the Supreme Court judge unlawfully attacked his honour and reputation. UN وفيما يتعلق بالفقرة 1 من المادة 17 تدفع الدولة الطرف بالقول إن صاحب البلاغ لم يقدم سنداً كافياً لزعمه أن قاضي المحكمة العليا قد هاجمه في شرفه وسمعته على نحو غير مشروع.
    Article 219 of the same law requires that the Supreme Court judge deal with a case within three months after receiving the file and documents from the clerk’s office. UN وتنص المادة ٢١٩ من نفس القانون على أن ينظر قاضي المحكمة العليا في القضية خلال فترة ثلاثة أشهر بعد استلام الملف والمستندات من مكتب الكاتب.
    According to the Supreme Court judge heading the Committee, the accused will face charges ranging from rape, looting and the burning of houses to murder. UN وجاء نقلا عن قاضي المحكمة العليا الذي يرأس اللجنة، أن المتهمين سيواجهون تهما تتراوح بين الاغتصاب والنهب وحرق المنازل، وتصل إلى القتل.
    How refreshing it is that a great number of Muslim scholars should attest to the fact that, as the Supreme Court judge Mujir el-din al-Hanbali wrote in his History of Jerusalem and Hebron, UN ومما ينعش النفس أن عددا كبيرا من العلماء المسلمين يشهدون على حقيقة مفادها، كما كتب قاضي المحكمة العليا مجير الدين الحنبلي في كتابه " تاريخ القدس والخليل " أن
    73. For the purposes of taking decisions on all serious matters concerning misconduct of Judges an Ethics and Integrity Committee of the Judiciary and staff, chaired by a Supreme Court judge has been instituted. UN 73- ولاتخاذ قرارات بشأن جميع المسائل الخطيرة المتعلقة بسوء تصرف القضاة والموظفين، أنشئت لجنة الأخلاق والنزاهة التابعة لجهاز القضاء التي يرأسها قاض في المحكمة العليا.
    Appeals against such decisions could be made to the Supreme Court and a Supreme Court judge could further extend those periods based on one of the grounds specified above. UN ويمكن استئناف قرارات المحكمة المحلية أمام المحكمة العليا؛ ويجوز لقاضي المحكمة العليا أن يأمر بمزيد من التأجيل لأحد الأسباب المذكورة أعلاه.
    For instance, he himself, as a Supreme Court judge, had had to decide as many as 83 cases in 15 days. UN فمثلاً، قال إنه تعين عليه هو نفسه ولكونه قاضياً في المحكمة العليا أن يتخذ خلال 15 يوماً قرارات بشأن عدد من الحالات يصل إلى 83 حالة.
    July 1997, Supreme Court judge UN تموز/يوليه 1997 قاضية بالمحكمة العليا
    139. As regards the judiciary, to date only one woman has served as a Supreme Court judge. UN 139- أما فيما يخص السلطة القضائية، هناك امرأة واحدة فقط شغلت حتى الآن منصب قاضٍ في المحكمة العليا.
    46. The Office of the Chief Justice, Deputy Chief Justice and Supreme Court judge is established by article 92 of the Constitution. UN 46- وتنظم المادة 92 من الدستور مهام رئيس المحكمة العليا، ونائب الرئيس، وقاضي المحكمة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more