6. The seven men were initially scheduled to appear before the Supreme State Security Court (SSSC) on 26 September 2006. | UN | 6- وكان مقرراً في البداية أن يمثل الرجال السبعة أمام محكمة أمن الدولة العليا في 26 أيلول/سبتمبر 2006. |
He is also deeply concerned that judgements pronounced in first instance by the Emergency Supreme State Security Courts are not subject to appeal and become final only after ratification by the President. | UN | كما يعرب عن قلقه العميق لأن الأحكام الصادرة عن محاكم أمن الدولة العليا طوارئ في المرحلة الابتدائية لا تخضع للاستئناف، وأنها تصبح نهائية فقط بعد تصديق رئيس الدولة عليها. |
He will reportedly stand trial before the Supreme State Security Court, but it is not known on what charges. | UN | ويذكر أنه سيمثل أمام محكمة أمن الدولة العليا لكن لم تُعرف التهم الموجهة إليه. |
The location of the organs of the Union State shall be determined by the Supreme State Council. | UN | يحدد مجلس الدولة اﻷعلى مقر هيئات الدولة الاتحادية. |
Perform other functions on the instructions of the Supreme State Council. | UN | تنفيذ غير ذلك من المهام اﻷخرى بتكليف من مجلس الدولة اﻷعلى. |
The Government asserted that the investigation of his case was completed and he will be tried before the Supreme State Security Court; | UN | وأكدت الحكومة أن التحقيق في قضيته قد تم وأنه سيمثل للمحاكمة أمام محكمة أمن الدولة العليا. |
He was then detained and brought before the Supreme State Security Court; | UN | ثم جرى احتجازه وتقديمه إلى محكمة أمن الدولة العليا. |
The three others remain in detention awaiting trial before the Supreme State Security Court. | UN | ولا يزال الأشخاص الثلاثة الآخرون رهن الاحتجاز في انتظار مثولهم أمام محكمة أمن الدولة العليا لمحاكمتهم. |
The Attorney General of the Supreme State Security Court rejected the request made by Ms. Ma'ruf's lawyer to release her. | UN | ورفض المدعي العام لمحكمة أمن الدولة العليا الطلب الذي قدمه محامي السيدة معروف للإفراج عنها. |
In addition, the Government abolished the Supreme State Security Court and reform committees were set up and carried out their task of helping further to clarify the country's vision for development. | UN | كما ألغت الحكومة محكمة أمن الدولة العليا وتم تشكيل لجان إصلاحية أنجزت مهماتها بما يعزز رؤى التنمية والتطوير في سورية. |
The Hard Labour (Abolition) Act No. 95 of 2003, which abolished the penalty of hard labour for life or for a fixed term and also abolished the Supreme State Security Courts; | UN | القانون رقم 95 لسنة 2003 بشأن إلغاء عقوبة الأشغال الشاقة بأنواعها المؤبدة والمؤقتة وإلغاء محاكم أمن الدولة العليا باعتبارها من العقوبات القاسية المخالفة للمعايير الدولية؛ |
In July 2005, Mr. Nezar Rastanawi was transferred to Sednaya Prison on the outskirts of Damascus, and was then referred to Supreme State Security Court (SSSC). | UN | وفي تموز/يوليه 2005 نقل السيد نزار رستناوي إلى سجن صيدنايا في ضواحي دمشق وأحيل بعدها إلى محكمة أمن الدولة العليا. |
2. Legislative decree No. 53 of 21 April 2011 deciding to abolish the Supreme State Security Court. | UN | 2 - المرسوم التشريعي رقم 53 تاريخ 21 نيسان/أبريل 2011 القاضي بإلغاء محكمة أمن الدولة العليا. |
It was not until 6 June 2010 that they were brought before the Supreme State Security Court in Damascus. | UN | ولم يُعرضوا على محكمة أمن الدولة العليا في دمشق إلا في 6 حزيران/يونيه 2010. |
According to the information received, during the proceedings before the Supreme State Security Court, and due to the refusal of the Office of the Public Prosecutor, the defence was not authorized to intervene. | UN | ووفقاً للمعلومات المتلقاة، لم يُسمح لهيئة الدفاع بالتدخل خلال المداولات أمام محكمة أمن الدولة العليا بسبب رفض مكتب النائب العام. |
Hear the annual messages of the Supreme State Council on the situation in the Union State and the main directions of its development; | UN | يستمع إلى الرسالة السنوية لمجلس الدولة اﻷعلى عن حالة الدولة الاتحادية والاتجاهات اﻷساسية لتطورها؛ |
The Chairman of the Supreme State Council shall have the right to propose to the Houses of Parliament the establishment of a conciliation commission to overcome the differences that have arisen. | UN | ولرئيس مجلس الدولة اﻷعلى أن يقترح على مجلسي البرلمان تشكيل لجنة توفيق للتغلب على الخلافات الناشئة. |
Formulate the basic directions of common policy on issues of the development of the Union State and submit them to the Supreme State Council for consideration; | UN | يحدد الاتجاهات اﻷساسية للسياسة العامة فيما يتعلق بتطوير الدولة الاتحادية ويرفعها إلى مجلس الدولة اﻷعلى للنظر فيها؛ |
Exercise other powers assigned to it by the present Treaty and the Supreme State Council. | UN | ينفذ الاختصاصات اﻷخرى الواردة في هذه المعاهدة وتلك التي يكلفه بها مجلس الدولة اﻷعلى. |
Submit to the Supreme State Council and Parliament of the Union State annual reports on the activity of the Council of Ministers; | UN | تقديم تقارير سنوية عن أعمال المجلس إلى مجلس الدولة اﻷعلى وبرلمان الدولة الاتحادية؛ |
Women perform function of the Supreme State Prosecutor and President of the Supreme Court. | UN | وتتولى النساء مهام المدعي العام الأعلى للدولة ورئيس المحكمة العليا. |
The President of the Republic, the Supreme State authority, is elected by Parliament. | UN | وينتخب البرلمان رئيس الجمهورية، السلطة العليا للدولة. |
5.7 On admissibility, the complainant argues that he has substantiated his risk of being subjected to torture on return to the Syrian Arab Republic by presenting a copy of the judgment of the Supreme State Council of the Syrian Arab Republic as well as medical evidence in support of his claim. | UN | 5-7 وفيما يخص المقبولية، يقول صاحب الشكوى إنه قدم أدلة على خطر تعرضه للتعذيب عند عودته إلى الجمهورية العربية السورية من خلال الإدلاء بنسخة من الحكم الصادر عن مجلس الدولة الأعلى في الجمهورية العربية السورية فضلاً عن أدلة طبية تدعم ادعاءه. |