"sure we" - Translation from English to Arabic

    • متأكد أننا
        
    • متأكد من أننا
        
    • متأكدة أننا
        
    • واثق أننا
        
    • واثق من أننا
        
    • متأكد بأننا
        
    • متأكد اننا
        
    • متأكدة بأننا
        
    • متأكد أنه
        
    • متأكّد نحن
        
    • متأكدة من أننا
        
    • متأكّدُ نحن
        
    • واثق بأننا
        
    • واثقة أننا
        
    • متأكدة اننا
        
    Are you sure we're backing the winner this time? Open Subtitles هل انت متأكد أننا نختار الفائز هذه المرة؟
    Are you sure we're doing the right thing, not calling the police? Open Subtitles هل أنت متأكد أننا نفعل الشيء الصحيح لعدم أتصالنا بالشرطة ؟
    Are you sure we're talking about the same place? Yeah. Open Subtitles هل أنت متأكد من أننا نتحدث عن نفس المكان؟
    Okay, all right. Look, I'm sure we can talk about this. Open Subtitles حسناً ، إنظري أنا متأكدة أننا نستطيع أن نتكلم بالموضوع
    I'm sure we can work this out, Judge Callahan... if you just look in your file there. Open Subtitles أنا واثق أننا نستطيع حل هذا أيها القاضى كالاهان اذا نظرت فقط فى ملفك هناك
    I'm sure we have a lot of work to do to prepare. Open Subtitles أنا واثق من أننا لدينا الكثير العمل يجب القيام به للاستعداد.
    Are you sure we're going in the right direction? Open Subtitles هل أنت متأكد بأننا نسير في الإتجاه الصحيح؟
    Are you sure we're going in the right direction? Open Subtitles هل انت متأكد اننا نسير على الطريق الصحيح؟
    Good night, Hogarth. I'm sure we'll see each other again real soon. Open Subtitles تصبح على خير هوجارد أنا متأكد أننا سنرى بعضنا قريباً جداً
    I'm sure we'll all feel great about our high moral standards. Open Subtitles أنا متأكد أننا سنشعر بالعظمة حول . معاييرنا الأخلاقية العليا
    At the meantime, I'm sure we could find you a suitable accommodation. Open Subtitles حتى ذلك الحين ، متأكد أننا سوف نوفر لك إستضافة مناسبة
    I'm sure we'd know if we were starting to show symptoms. Open Subtitles أنا متأكد من أننا سنعرف إذا بدأت الأعراض تظهر علينا
    And I'm sure we haven't heard the last of the Ricca case. Open Subtitles و أنا متأكد من أننا لم نسمع الحكم النهائي لقضية ريكا
    I'm sure we'll come up with something after a short nap. Open Subtitles أنا متأكدة أننا سنفكر في شيء بعد قيلولة قصيرة نعم
    I mean, are you sure we're not exposing ourselves? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أننا لا نعرض أنفسنا للعدوى ؟
    Are you sure we're going in the right direction? Open Subtitles هل أنت واثق أننا ذاهبون في الطريق الصحيح
    I'm sure we shall have nothing but good news for you. Open Subtitles أنا واثق من أننا لن نجلب لك سوى أخباراً طيبة
    But I'm sure we can arrive at a proper solution. Open Subtitles أنا متأكد بأننا نستطيع أن نصل إلى حل مناسب
    Your Honor, I'm pretty sure we have a mistrial here, sir. Open Subtitles ايها القاضي, انا متأكد اننا عندنا محاكمة باطلة هنا, سيدي.
    I mean, the bigger "are you sure we can?" Open Subtitles أعني الصالح الأعظم. هل أنتِ متأكدة بأننا نستطيع؟
    I'm sure we can come to some kind of reasonable agreement. Open Subtitles أنا متأكد أنه يمكننا أن نصل . إلى إتفاق معقول
    Are you sure we weren't followed? Open Subtitles في حالة الطوارئِ. أنت متأكّد نحن أما كَانتْ يَتْلي؟
    Ooh, you sure we're in the right room for this? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أننا في الغرفة المناسبة لأجل هذا؟
    I'm sure we can find something dehydrated if you get hungry. Open Subtitles أَنا متأكّدُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَ شيءَ جفّفَ إذا تُصبحُ جائعَ.
    And I'm sure we'll become better acquainted on the ride. Open Subtitles واثق بأننا سنتعرف على بعضنا بشكلٍ افضل في الطريق
    I'm sure we see this again in slow motion. Open Subtitles أنا واثقة أننا سنشاهد ذلك ثانية بالعرض البطىء
    I'm sure we can work this out without getting the police involved. Open Subtitles انا متأكدة اننا نستطيع ان نحل هذه المشكلة دون تدخل الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more