"sure yet" - Translation from English to Arabic

    • متأكدا بعد
        
    • متأكدة بعد
        
    • متأكدين بعد
        
    • متأكداً بعد
        
    • متأكد بعد
        
    • متأكدا حتى الآن
        
    • متأكدا حتى الان
        
    • متأكّداً بعد
        
    • متأكده بعد
        
    • متاكد بعد
        
    • واثقاً بعد
        
    • واثقة بعد
        
    • مُتأكداً بعد
        
    • واثقا بعد
        
    • واثقةً بعد
        
    I'm not sure yet, but until I hear from them, please keep this to yourself. Open Subtitles لست متأكدا بعد ، وحتى اعرف ، تكتمى على الامر
    I'm not sure yet, but I'm not willing to give up on the idea that these people are connected. Open Subtitles لست ُ متأكدة بعد و لكني لست ُ راغبة بالتخلي عن فكرة
    We're not sure yet what these returned are actually capable of. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين بعد ما عاد هؤلاء هي في الواقع قادرة على.
    I'm not sure yet if I'm working with or against. Open Subtitles لستُ متأكداً بعد إذا كُنتُ سأعملُ معها أو ضدها
    I'm not sure yet, but I do knowl'm not gonna play along. Open Subtitles لست متأكد بعد لكن ما أعرفه هو أنني لن أمضي بذلك
    It's possible, but I can't be sure yet. Open Subtitles فمن الممكن، ولكن لا أستطيع أن أكون متأكدا حتى الآن.
    Uh, I'm not sure yet who initiated this, but the legal team representing the Al Fayeed trust is contesting the will. Open Subtitles آه، أنا لست متأكدا بعد الذي شرع هذا، لكن الفريق القانوني يمثل ثقة آل Fayeed وخوض الإرادة.
    I'm not sure yet. Open Subtitles لست متأكدا بعد.
    Well, I'm not sure yet. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكدا بعد.
    Actually, she's not sure yet. Open Subtitles في الواقع، انها ليست متأكدة بعد.
    I'm not sure yet, but that's why I have to talk to Sean. Open Subtitles لست متأكدة بعد "ولكن لهذا السبب عليّ أن أتحدث إلى "شون
    Not sure yet, but I think they get out. Open Subtitles لست متأكدة بعد لكن أظن أنهم سيهربون
    We're not sure yet, but the headline is, the crash that killed him and the driver of the other vehicle was no accident. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين بعد ولكن العنوان الرئيسى هو أن الحادث الذى تسبب فى وفاته هو و سائق السياره الآخرى لم يكن حادثاً
    Yeah. we're not exactly sure yet of all the ways to take them out. Open Subtitles أجل ، نحن لسنا متأكدين بعد عن كل الأشياء التي سوف نقتنيها
    We're not exactly sure yet. Incident on a Vertusair flight from Paris to New York-- details are still coming in. Open Subtitles لسنا متأكدين بعد ، حادثة في رحلة فيرتسير من باريس لنيويورك..
    Well, I'm not sure yet, but I have my suspicions. Open Subtitles حسناً ، لست متأكداً بعد ، لكن لديّ شكوكي
    He left it in his car, and I'm not sure yet if he meant us to have it. Open Subtitles تركهُ في سيارته، ولستُ متأكداً بعد إن كانَ يقصد بأن نأخذه.
    I'm not sure yet. I'll text you guys. Open Subtitles لست متأكد بعد, سوف أراسلكم يارفاق
    I m not sure yet it is she who is responsible for my sprain. Open Subtitles أنا لست متأكدا حتى الآن إذا كانت هي المسؤولة عن التواء قدمي
    I'm not sure yet. Open Subtitles لست متأكدا حتى الان.
    Not sure yet. Open Subtitles لست متأكّداً بعد
    - I'm not sure yet. Open Subtitles أنا لست متأكده بعد
    Not sure yet. But it looks like somebody's been living here. Open Subtitles لست متاكد بعد , ولكن يبدو ان احدا ما كان يعيش هنا
    I'm not sure yet. Believe me, I wish I could be there, I just can't right now. Open Subtitles انا لست واثقاً بعد صدقنيني اتمنى ان اكون هناك، لكنني لا استطيع في الوقت الراهن
    I don't know. I'm not sure yet. Open Subtitles لا أعلم , لست واثقة بعد
    I would say I'm happy to be back, but I'm not sure yet. Open Subtitles شكراً لكِ، كنتُ سأقولُ أني سعيدٌ لعودتي لكني لستُ مُتأكداً بعد
    I'm not sure yet but I'll find a way. Open Subtitles لست واثقا بعد .. ولكنى ساجد وسيلة
    I'm not sure yet. Open Subtitles لستُ واثقةً بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more