"surprise you" - Translation from English to Arabic

    • مفاجأة لك
        
    • يفاجئك
        
    • أفاجئك
        
    • مفاجأتك
        
    • تفاجئك
        
    • مفاجئتك
        
    • سيفاجئك
        
    • أفاجئكِ
        
    • يفاجئونك
        
    • افاجئك
        
    • يفاجئكِ
        
    • مُفَاْجَئتك
        
    • يدهشك
        
    • لمفاجأتك
        
    • يفاجؤك
        
    I wanted to surprise you with your favorite, so surprise. Open Subtitles أردت أن مفاجأة لك مع المفضلة لديك، مفاجأة بذلك.
    I thought I'd surprise you by hitting Casterly Rock, but you were three steps ahead of me. Open Subtitles اعتقدت أنني سوف يفاجئك من خلال ضرب كاستيرلي روك، ولكن كنت ثلاث خطوات قبل لي.
    Because I told her it was our anniversary and I wanted to surprise you. - Huh? Open Subtitles لأنني أخبرتها أنها ذكرانا وأنني أردتُ أن أفاجئك
    Thought I'd surprise you and there's more where that came from. Open Subtitles فكرت في مفاجأتك وهناك الكثير من حيث أتى هذا
    And I've learned that life can surprise you at any time. Open Subtitles ولقد تعلمت أن الحياة يمكن أن تفاجئك في أي وقت
    I set up this whole closing arguments thing just to get you down here so that we could surprise you. Open Subtitles كامل أشياء هذه المرافعة فقط لنجعلك تكونين هنا ونستطيع مفاجئتك
    It might surprise you to know I actually agree with you. Open Subtitles قد مفاجأة لك أن تعرف في الواقع أنا أتفق معك.
    It may surprise you to know, Mr Poirot, that I am not unaware that Lady Boynton was not universally adored. Open Subtitles ربما مفاجأة لك أن تعرف السيد بوارو أنني لست على علم بأن سيدة بوينتون لم تكن محبوبة عالميا
    Well, it might surprise you to know that we do keep track of two things real well. Open Subtitles حسنا، قد مفاجأة لك أن تعرف أننا لا تتبع أمرين الحقيقي جيدا.
    Before your city is finished, these trifles will surprise you. Open Subtitles قبل أن ينتهي بناء المدينة فهذا المزاح سوف يفاجئك
    The world will surprise you with its grace if you let it. Open Subtitles العالم سوف يفاجئك مع فترة سماح لها إذا ما تركت له.
    This might surprise you, but I have since drifted from the faith. Open Subtitles قد يفاجئك هذا الأمر, ولكن تربيت هناك منذ انجرفت عن الإيمان
    I wanted to surprise you, but Sandra said they were taking inventory. Open Subtitles أردت أن أفاجئك لكنّ ساندرا أخبرتني أن لديهم جرد
    I should've remembered not to surprise you like that. Open Subtitles ينبغي على ان اتذكر بأن لا أفاجئك بهذا الشكل
    I can still surprise you after all these years, huh? Open Subtitles مازلت قادراً على مفاجأتك بعد كل هذه السنين
    Fate's twists and turns may surprise you. Open Subtitles قد تفاجئك بعض التحولات المصيرية , والمنعطفات
    I knew there was no point in trying to surprise you, but I hope you're happy to see me. Open Subtitles لقد علمت بأنه لا فائده من محاولة مفاجئتك لكنني أمل أن تكوني سعيده لرؤيتي
    Would it surprise you to know that I sympathize with what you just said about defending your home? Open Subtitles هل سيفاجئك أن تعلم أني أتعاطف مع ما قلته للتوّ بشأن الدفاع عن بيتك؟
    Hey, thought I'd surprise you, bring you some coffee. Open Subtitles فكرت في ان أفاجئكِ وأجلب لكِ بعض القهوة
    Work in intelligence long enough... and you get good at predicting human behavior... but sometimes people surprise you. Open Subtitles اعمل بالإستخبارات فتره كافيه وسيكون لديك تنبؤ جيدا حول سلوك الانسان ولكن بعض الاحيان الناس يفاجئونك
    You said to surprise you sometimes. Oh! Open Subtitles لقد قلتِ لي بأن افاجئك بعض الأحيان كنت سأنتظر إلى ما بعد المباراة
    It may surprise you, but I agree it's important to be balanced. Open Subtitles قد يفاجئكِ ذلك لكن أوافقكِ الرأي في أهمية التوازن
    Honey, I wanted to surprise you with what will be our first Christmas tree... to hang my crystal angel on. Open Subtitles العسل، أردتُ مُفَاْجَئتك مَع ماذا سَيَكُونُ شجرةَ عيد الميلادِنا الأولى... لتَعليق ملاكِي البلّوريِ على.
    does it surprise you that you're not involved in this decision? Open Subtitles هل يدهشك أنك لم تكن متدخلا في هذا القرار ؟
    Awfully sorry to surprise you, but there's news from London. Open Subtitles آسف جدا لمفاجأتك لكن هناك أخبار جديدة من لندن
    No. But get your guns loaded, so they won't surprise you. Open Subtitles لأا , لكن يجب تحميل البنادق حتي لا يفاجؤك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more