It has prepared a survey on the family and human rights, a compilation of United Nations instruments and documents. | UN | وقد أعدّت دراسة استقصائية عن الأسرة وحقوق الإنسان، وهي عبارة عن تجميع يشمل صكوك الأمم المتحدة ووثائقها. |
A survey on the incidence of rape in Norway in recent years will be carried out in 2010. | UN | وستجرى في عام 2010 دراسة استقصائية عن حالات الاغتصاب المسجلة في النرويج في الأعوام الأخيرة. |
The agencies responded to a survey on homicide in Member States. | UN | وردَّت الوكالتان على دراسة استقصائية بشأن القتل في الدول الأعضاء. |
38. Analytical work continued on the survey on crime and corruption affecting the business sector in the western Balkans. | UN | 38- واستمر تحليل الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالجريمة والفساد في القطاع التجاري بمنطقة غرب البلقان. |
A related survey on sexual and gender-based violence was conducted in the counties of the Gbarnga regional hub. | UN | وأُجريت أيضا دراسة استقصائية متصلة بذلك ولكن بشأن العنف الجنسي والجنساني، في مقاطعات مركز غبارنغا الإقليمي. |
Global Witness is leading the survey on this initiative. | UN | وتتولى منظمة الشاهد العالمي ' ' غلوبال ويتنس`` قيادة الدراسة الاستقصائية بشأن هذه المبادرة. |
(iv) Collection and analysis of data, drafting and technical editing of some chapters or segments of the survey on global terrorism; | UN | `4 ' جمع وتحليل البيانات، وصياغة بعض فصول أو أجزاء من الدراسة الاستقصائية عن الإرهاب العالمي وتحليلها تقنيا؛ |
Received positive response to client survey on satisfaction | UN | استلمت ردود إيجابية على الاستقصاء المتعلق برضاء العملاء |
In 1998, GRID and NSC jointly conducted a survey on women's access to land in Laos. | UN | وفي عام 1998، أجرى مركز المعلومات بالمشاركة مع اللجنة الوطنية دراسة استقصائية عن حصول المرأة على الأراضي في لاوس. |
In 2008, the National Statistical Institute had conducted a survey on disabilities and personal independence and the situation of persons who were dependent. | UN | وفي عام 2008، أجرى المعهد الوطني للإحصاء دراسة استقصائية عن حالات الإعاقة والاستقلال الشخصي، وحالة الأشخاص المعالين. |
She asked if the Government had carried out a survey on trafficking that focused on the problem in the countries of origin. | UN | وسألت عما إذا كانت الحكومة قد أجرت دراسة استقصائية عن الاتجار بالبشر تركز على المشكلة في بلدان المنشأ. |
The responses also provided a table taken from a survey on violence against women which, however, merely showed the number of female prisoners. | UN | ووفرت الردود أيضا جدولا استمد من دراسة استقصائية عن العنف ضد المرأة لم يبين سوى عدد السجينات. |
Within its competence, the National Commission on Human Rights has been conducting a survey on the human rights situation since 2001. | UN | وقد أجرت اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، في إطار صلاحياتها، دراسة استقصائية بشأن حالة حقوق الإنسان منذ عام 2001. |
:: Poll and survey on the perception of the population about law enforcement and human rights documents | UN | :: اقتراع ودراسة استقصائية بشأن رؤية السكان لإنفاذ القانون ووثائق حقوق الإنسان |
Monitoring and evaluation have been conducted through a survey on the satisfaction of people visiting these centres. | UN | ونُفذ رصد وتقييم عن طريق دراسة استقصائية بشأن درجة رضا الناس الذين يلجأون إلى تلك المراكز. |
Through the survey on big data projects, a number of interesting examples were collected which may offer other organizations important lessons learned. | UN | ومن خلال الدراسة الاستقصائية المتعلقة بمشاريع البيانات الضخمة، جُمع عدد من الأمثلة المثيرة للاهتمام التي يمكن أن تقدم دروسًا مستفادة هامة للمنظمات الأخرى. |
In 2000, a specific study, the national survey on violence against women in France (ENVEFF), was carried out. | UN | وبموازاة ذلك وضعت في عام 2000 دراسة استقصائية وطنية محددة كرست للعنف ضد المرأة في فرنسا. |
(i) survey on violence against women. | UN | `1` الدراسة الاستقصائية بشأن العنف ضد المرأة. |
Executive summary of the World survey on the Role of Women in Development | UN | موجز تنفيذي للدراسة الاستقصائية عن دور المرأة في التنمية |
He was disappointed at the low rate of reply for the survey on 1997 publications. | UN | وأعرب عن خيبة أمله لانخفاض معدل الردود على الاستقصاء المتعلق بمنشورات ٧٩٩١. |
Report of the Secretary-General on the World survey on the Role of Women in Development: Sustainable Development in gender equality | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: التنمية المستدامة في المساواة بين الجنسين |
Field survey on child labour with special emphasis on camel jockeys | UN | مسح ميداني حول عمالة الأطفال مع التركيز على أطفال الهجن |
survey on THE HUMANITARIAN THREAT POSED BY MUNITIONS AND SUB-MUNITIONS THAT HAVE BECOME ERW- | UN | استقصاء بشأن الخطر الذي تشكله من الناحية الإنسانية الذخائرُ والذخائر الصغيرة التي تحولت إلى متفجرات من |
The second paper dealt with the survey on Internet service providers, which has been conducted quarterly since 2002. | UN | أما الورقة الثانية فقد تناولت المسح المتعلق بمقدمي خدمات الإنترنت الذي كان يجرى كل ثلاثة أشهر منذ عام 2002. |
Results of the survey on the status of the smoking ban in the United Nations system | UN | نتائج المسح بشأن حالة الحظر المفروض على التدخين في الأمم المتحدة |
Another outcome of the workshop was the planning, by UN-SPIDER in cooperation with civil protection agencies, of a survey on the use of space-based information in case of disasters. | UN | ومن بين النتائج الأخرى لحلقة العمل، اعتزام برنامج سبايدر أن يُجري، بالتعاون مع أجهزة الحماية المدنية، استقصاء حول استخدام المعلومات الفضائية في حالات الكوارث. |
A survey on common services has been received from 136 country offices. | UN | ووردت من 136 مكتبا قطريا ردود متعلقة بدراسة استقصائية عن الخدمات المشتركة. |
This network plans to conduct a survey on the number of female dropouts at all levels in education within the country as part of its work plan. | UN | وتخطط هذه الشبكة لإجراء استقصاء عن عدد المتسربات في جميع مستويات التعليم داخل البلد كجزء من خطة عملها. |