"survives" - Translation from English to Arabic

    • ينجو
        
    • نجا
        
    • نجت
        
    • نجى
        
    • تنجو
        
    • النجاة
        
    • سينجو
        
    • نجاة
        
    • ينجوا
        
    • يَبْقى
        
    • ستنجو
        
    • يَنْجو
        
    • سينجوا
        
    • بنجاته
        
    • يبقى على قيد الحياة
        
    It's a miracle that anyone survives in this hospital when they don't have you doing their surgery. Open Subtitles إنّها معجزة أن ينجو أيَ شخص في هذه المستشفى عندما لا يستخدمونكِ في إجراء جراحاتهم
    Don't you know the lone wolf never survives without a pack? Open Subtitles ألا تعلم أن الذئب الوحيد لا ينجو بدون مجموعة ؟
    If even one candidate survives and balance is restored, history will absolve me for the greater good. Open Subtitles إذا فقط مرشح واحد نجا سيتم إستعادة التوازن التاريخ سيعفى لي من أجل الصالح العام
    It's possible not much written material survives from that era. Open Subtitles محتملُ لَيس الكثير من الكتابات نجت مِنْ ذلك العصرِ
    If it survives infancy, then it has a promising future in these few valleys with its close-knit family. Open Subtitles إذا نجى من الطفولة ثم ان لديها مستقبل واعد فى هذه الوديان القليلة مع عائلته المتماسكة
    there's an old saying in war that no plan survives the battlefield. Open Subtitles هناك مقولة في الحرب بأن الخطط لا تنجو في ميدان المعركة
    The Sheriff's Department believes this hermit lives off the land in the warmer months and survives the winter by breaking into empty vacation homes for food and shelter. Open Subtitles مكتب المأمور يعتقد أن مأواه قد يكون بعيداً عن هنا في الأشهر الأكثر دِفئاً ويستطيع النجاة في الشتاء
    survives Afghanistan, dies in a terrorist attack at home. Open Subtitles ينجو من افغنستان,ويموت فى تفجير ارهابى تفجير سيارة
    Significantly, when the victim survives the attempt, the confirmation of participation by State agents increases considerably. UN ومن الجدير باﻹشارة أن التأكيد على مشاركة موظفي الدولة يزداد بشكل ملحوظ في الحالات التي ينجو المجني عليه فيها من الموت.
    All of this is to ensure, in a worst-case scenario, that the best of us survives. Open Subtitles ،كل هذا لضمان في حال حدوث أسوأ الإحتمالات أن ينجو أفضلنا
    Hopefully he survives the fall, and hopefully someone down there finds him. Open Subtitles لنأمل أن ينجو من السقوط، وأن يجده أحد بالأسفل.
    We'll see if he survives basic training. Open Subtitles سنرى ما إذا كان ينجو من التدريب الأساسي.
    He kills Danes, he survives slavery. Open Subtitles انه يقتل الدنماركيين انه ينجو من العبودية
    If he survives, all four of us are dead. Open Subtitles اذا نجا سنكون نحن الاربعه فى عداد الموتى
    How is it that no matter how badly you massacre one of these thong-and-blanket types some shred of their unmentionables still survives the blast? Open Subtitles بغض النظر عن المجزرة التي قمنا بها لهذا النوع من الاشخاص ولكن لم يتبقى منه أي شـيء هل باعتقادكم نجا من الانفجار
    If a subject survives my method he or she is instantly rehabilitated. Open Subtitles لو أن الضحية نجت من طريقتي فسوف يُعاد تأهيلها في الحال
    If a woman survives prolonged or obstructed labour, she may be left with a severe, disabling injury in her birth canal. UN وإذا نجت المرأة من ولادة مطولة أو متعسرة، فإنها قد تُبتَلى بإصابة شديدة معيقة في قناة الولادة.
    For, believe me, if even one of that family survives, then the day will come when he will rise again and destroy us. Open Subtitles صدقني، إن نجى ولو حتى واحد من تلك العائلة، سيأتي يوم حيث سينهض مجددًا ويُدمرنا.
    Well, no plan survives contact with the past, right? Open Subtitles حسنا , لا توجد خطة تنجو من الاتصال مع الماضى, اليس كذلك ؟
    Look on the bright side-- if one of us survives, we'll have identified another needle. Open Subtitles انظري للجانب المُشرق لو استطاع أحدنا النجاة فسنستطيع إيجاد إبرة آخرى
    We know that if that door stays shut, the human race survives. Open Subtitles نحن نعرف أنه إذا أبقينا هذا الباب مٌغلقاً الجنس البشري سينجو
    I just want to make sure that everybody survives in the process, so I want to help you. Open Subtitles فقط أردت التأكد من نجاة الجميع في هذه العملية وأحتاج مساعدتك
    True love is a rare and precious thing, especially when it survives among such walls as these. Open Subtitles الحب الحقيقي نادر وشيء ثمين خاصة حينما ينجوا من جدران كهذه
    Do you think any part of us survives after death? Open Subtitles تُفكّرُ أيّ جزء منّا يَبْقى بعد الموتِ؟
    But the point isn't whether or not our company survives. Open Subtitles لكن ما يهم هو ليس فيما اذا ستنجو الشركة ام لا
    So, Kurt, not knowing what he was taking, survives the paralyzing nightmare. Open Subtitles لذا، كورت، لا يَعْرفُ بإِنَّهُ كَانَ يَأْخذُ، يَنْجو من الكابوس الشالّ.
    They, like, pit them against each other during the full moons and see which one survives. Open Subtitles اثناء اكتمال القمر ويورن أي منهم سينجوا
    All I can do right now is alleviate his symptoms, but whether or not he survives, that's out of my hands. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به في الوقت الراهن هو التخفيف من تلك الأعراض و لكن ما يتعلق بنجاته أم لا فهذا الامر خارج من يدي
    But it survives here by shutting down some parts of its brain and increasing the blood supply to others. Open Subtitles ولكنه يبقى على قيد الحياة هنا عن طريق اغلاق بعض الأجزاء من دماغه وزيادة امداد الدم للآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more