Brazil recognized the merit of the debt Sustainability Framework. | UN | وتسلم البرازيل بجدوى إطار القدرة على تحمل الديون. |
Some Member States emphasized the need for a review of the debt Sustainability Framework for middle- income countries. | UN | وأكد بعض الدول الأعضاء الحاجة إلى استعراض إطار القدرة على تحمل الدين بالنسبة للبلدان المتوسطة الدخل. |
One option was to relax the Debt Sustainability Framework to finance infrastructure investments, etc. | UN | ويتمثل أحد الخيارات في التخفيف من شروط إطار القدرة على تحمل الدين لتمويل استثمارات الهياكل السياسية، وما شابهها. |
Building on the United Nations environmental and social Sustainability Framework | UN | الاستفادة من إطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في الأمم المتحدة |
This could involve recommendations for developing a framework based on the environment and social Sustainability Framework initiated by the Environment Management Group; | UN | ويمكن أن يشمل هذا توصيات لوضع إطار يستند إلى إطار الاستدامة البيئية والاجتماعية الذي بدأه فريق الإدارة البيئية؛ |
:: The Debt Sustainability Framework, debt relief mechanisms and terms of treatment remain a challenge. | UN | :: لا يزال إطار القدرة على تحمل الدين وآليات تخفيف أعباء الديون وشروط المعاملة تشكل تحديا. |
In that regard, we support making full use of the existing flexibility within the Debt Sustainability Framework. | UN | ونؤيد بهذا الخصوص الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرونة المتاحة ضمن إطار القدرة على تحمل الدين. |
In that regard, we support making full use of the existing flexibility within the Debt Sustainability Framework. | UN | ونؤيد في هذا الصدد الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرونة المتاحة في إطار القدرة على تحمل الدين. |
In that regard, we support making full use of the existing flexibility within the Debt Sustainability Framework. | UN | ونؤيد في هذا الصدد الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرونة المتاحة في إطار القدرة على تحمل الدين. |
In that regard, we support making full use of the existing flexibility within the Debt Sustainability Framework. | UN | ونؤيد في هذا الصدد الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرونة المتاحة في إطار القدرة على تحمل الدين. |
One option was to relax the Debt Sustainability Framework to finance infrastructure investments, etc. | UN | ويتمثل أحد الخيارات في التخفيف من شروط إطار القدرة على تحمل الدين لتمويل استثمارات الهياكل السياسية، وما شابهها. |
:: The Debt Sustainability Framework, debt relief mechanisms and terms of treatment remain a challenge. | UN | :: لا يزال إطار القدرة على تحمل الدين وآليات تخفيف أعباء الديون وشروط المعاملة تشكل تحديا. |
The Union encouraged responsible borrowing and lending and use of the Debt Sustainability Framework by all borrowers and lenders. | UN | فالاتحاد يُشجع الاقتراض والإقراض المسؤولين واستعمال جميع المقترضين والمقرضين إطار القدرة على تحمل الديون. |
In that regard, he welcomed discussions on strengthening the debt Sustainability Framework. | UN | وفي هذا الصدد، رحب بالمناقشات المتعلقة بتعزيز إطار القدرة على تحمل الديون. |
That is why we have been working closely with the International Monetary Fund on the Debt Sustainability Framework in Low-Income Countries. | UN | ولهذا، ما برحنا نعمل بشكل وثيق مع صندوق النقد الدولي بشأن إطار القدرة على تحمل الديون في البلدان المنخفضة الدخل. |
The Debt Sustainability Framework of the World Bank and the IMF provides important guidance in that regard. | UN | ويوفر إطار القدرة على تحمل الديون التابع للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي توجيها هاما في هذا الصدد. |
The recommended approach in the Sustainability Framework is flexible, allowing each agency to implement it in a manner appropriate to its circumstances while respecting a minimum requirement. | UN | ويتمتع النهج الموصي به في إطار الاستدامة بالمرونة، إذ يسمح لكل وكالة بتنفيذه بطريقة تلائم ظروفها مع مراعاة الحد الأدنى من المتطلبات. |
The Sustainability Framework aims to ensure a minimum level of real engagement by all United Nations entities while allowing each entity to implement sustainability in a manner appropriate to its circumstances. | UN | 23 - ويهدف إطار الاستدامة إلى ضمان حد أدنى من المشاركة الحقيقية لجميع أجهزة الأمم المتحدة، مع السماح لكل كيان في الوقت ذاته بتنفيذ الاستدامة بالطريقة التي تلائم ظروفه. |
32. The Permanent Forum recommends that the International Finance Corporation establish a mechanism of engagement with indigenous peoples in the context of its Sustainability Framework, including Performance Standard 7, on indigenous peoples. | UN | 32 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تنشئ مؤسسةُ التمويل الدولية آليةً للتعاون مع الشعوب الأصلية في سياق إطار الاستدامة الذي تعتمده، بما في ذلك معيار الأداء رقم 7 الذي يُعنى بالشعوب الأصلية. |
Countries found themselves indebted not through their own volition but rather because of the recycling of old debt that had been taken on in the absence of a debt Sustainability Framework. | UN | تجد البلدان نفسها مدينة ليس بمحض إرادتها بل بسبب إعادة تدوير الدين القديم الذي قد أُبقِي في غياب إطار لاستدامة الدين. |
The debt Sustainability Framework must not be based solely on the primacy of debt servicing, but must include an evaluation of the requirements for reaching the Millennium Development Goals. | UN | وإطار القدرة على تحمل الديون بجب ألا يستند فقط إلى أولوية خدمة الديون، بل لا بد أن يشمل تقييما لشروط تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
There are serious issues with the current structure of the debt Sustainability Framework for low-income countries. | UN | وهناك مسائل هامة تتعلق بالهيكل الحالي لإطار القدرة على تحمل عبء الديون لصالح البلدان المنخفضة الدخل. |