"sustainable development and management" - Translation from English to Arabic

    • التنمية المستدامة وإدارة
        
    • التنمية واﻹدارة المستدامتين
        
    • والتنمية والإدارة المستدامتين
        
    • بالتنمية المستدامة وإدارة
        
    • والتنمية والادارة المستدامتين
        
    • التنمية المستدامة وتنظيم
        
    • للتنمية المستدامة وإدارة
        
    • التنمية والإدارة
        
    Several representatives praised its key messages, including the need for a holistic approach to environmental and development issues, and its focus on sustainable development and management of ecosystems. UN وأشاد العديد من الممثلين برسائله الرئيسية، بما في ذلك الحاجة إلى اتباع نهج كلي لمعالجة قضايا البيئة والتنمية، وتركيزه على التنمية المستدامة وإدارة النظم الإيكولوجية.
    (iii) The number of transboundary cooperative activities on the sustainable development and management of energy resources promoted by ESCAP; UN `3 ' عدد الأنشطة التعاونية عبر الحدود بشأن التنمية المستدامة وإدارة الموارد من الطاقة التي تروج لها اللجنة؛
    (iv) The number of regional cooperative arrangements on the sustainable development and management of land, water and mineral resources promoted by ESCAP; UN `4 ' عدد الترتيبات التعاونية الإقليمية بشأن التنمية المستدامة وإدارة الموارد من الأراضي والموارد المائية والمعدنية، التي تروج لها اللجنة؛
    Notably, the lack of vital information on the accurate assessment of water resources and water use is a major obstacle in the sustainable development and management of water resources in many countries. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن نقص المعلومات اﻷساسية المتعلقة بالتقييم الدقيق لموارد المياه واستخدامات المياه يشكل عقبة رئيسية في التنمية واﻹدارة المستدامتين لموارد المياه في عدد كبير من البلدان.
    In the light of these geographical constraints and the demands imposed by the globalization of trade, during the last 20 years the Mauritanian Government has joined forces with its partners to identify and implement effective solutions to the challenges posed by desertification control, and the sustainable development and management of its natural resources. UN 2- وقد تعهدت حكومة موريتانيا، إدراكاً منها لهذه الحقائق ذات الصلة بالسياق الجغرافي وبمقتضيات عولمة التجارة، بأن تضع موضع التطبيق، خلال العقدين الأخيرين، بمساعدة من شركائها، تدابير فعالة من أجل إيجاد حلول للمشاكل المتعلقة بمكافحة التصحر والتنمية والإدارة المستدامتين لمواردها الطبيعية.
    They undertook to continue to cooperate in the further development of international maritime codes, especially as they relate to the sustainable development and management of marine resources. UN وتعهدوا بمواصلة التعاون من أجل زيادة تطوير القوانين البحرية الدولية، ولا سيما ما يتصل منها بالتنمية المستدامة وإدارة الموارد البحرية.
    (c) achieving food security and sustainable development and management of agricultural, livestock-rearing, forestry and multipurpose activities; UN )ج( تحقيق اﻷمن الغذائي والتنمية والادارة المستدامتين لﻷنشطة الزراعية والحيوانية والحراجية والمتعددة اﻷغراض؛
    Malaysia also participates actively in the development and identification of indicators for sustainable development and management of fisheries. UN وتشترك ماليزيا أيضا بنشاط في وضع وتحديد المؤشرات من أجل التنمية المستدامة وإدارة مصائد الأسماك.
    Several representatives praised its key messages, including the need for a holistic approach to environmental and development issues, and its focus on sustainable development and management of ecosystems. UN وأشاد العديد من الممثلين برسائله الرئيسية، بما في ذلك الحاجة إلى اتباع نهج كلي لمعالجة قضايا البيئة والتنمية، وتركيزه على التنمية المستدامة وإدارة النظم الإيكولوجية.
    The FAO publication on advances in GIS and remote sensing for fisheries and aquaculture serves as a guide to understanding the role of spatial analysis in the sustainable development and management of fisheries and aquaculture. UN ويعتبر منشور المنظمة عن التقدم المحرز في نظم المعلومات الجغرافية بمثابة دليل لفهم دور التحليل المكاني في التنمية المستدامة وإدارة مصائد الأسماك ومواقع تربية الأحياء المائية.
    UNESCO also organized an international seminar on the theme " Cultural tourism: prospects for sustainable development and management of the World Heritage Sites " , which was held in Damascus, from 9 to 11 September 2001. UN علاوة على ذلك، نظمت اليونسكو الحلقة الدراسية الدولية حول موضوع " السياحة الثقافية: آفاق التنمية المستدامة وإدارة مواقع التراث العالمي " التي جرت في دمشق في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Development of capacity for the sustainable development and management of the oceans, particularly in the production of energy, such as Ocean Thermal Energy Conversion (OTEC). UN :: تنمية القدرات من أجل التنمية المستدامة وإدارة شؤون المحيطات، وبخاصة في مجال إنتاج الطاقة، كتحويل الطاقة الحرارية للبحار مثلا؛
    (i) Advisory services: advisory services on sustainable development and management of energy resources related to policies and planning, demand side management, energy efficiency and renewable energy development; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: خدمات استشارية بشأن التنمية المستدامة وإدارة موارد الطاقة المتصلة بالسياسات والتخطيط، والإدارة القائمة على جانب الطلب، وكفاءة استخدام الطاقة، وتطوير الطاقة المتجددة؛
    52. The principle embodied in draft articles 4 and 5 on equitable and reasonable utilization was of prime importance for sustainable development and management of transboundary aquifers. UN 52 - والمبدأ المتجسّد في مشروعي المادتين 4 و 5 بشأن الانتفاع المنصف والمعقول يتسم بأهمية أوّلية في التنمية المستدامة وإدارة طبقات المياه الجوفية عابرة الحدود.
    In many others, the fishery data acquisition system is not properly maintained and the research capacities in support of sustainable development and management are insufficient. UN بينما لا تحتفظ بلدان أخرى كثيرة بشكل ملائم بنظام للحصول على بيانات صيد اﻷسماك ولا تمتلك ما يكفي من قدرات البحوث لدعم التنمية واﻹدارة المستدامتين.
    While reaffirming the importance of the principle of permanent sovereignty over natural resources to sustainable development, the Committee is of the view that the application of the principle in the area of mineral and water resources cannot be separated from other issues related to the sustainable development and management of water and mineral resources. UN إن اللجنة، وهي تؤكد مرة أخرى اﻷهمية التي يمثلها مبدأ السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية بالنسبة للتنمية المستدامة، ترى أن تطبيق هذا المبدأ في مجال الموارد المعدنية والمائية لا يمكن أن يتم بمعزل عن سائر القضايا اﻷخرى المتصلة بموضوع التنمية واﻹدارة المستدامتين لهذه الموارد.
    The Committee recommends that " Public participation in the sustainable development and management of water resources " be chosen as the theme for the observance of World Water Day, in 1994. UN وتوصي اللجنة باختيار موضوع " المشاركة العامة في التنمية واﻹدارة المستدامتين للموارد المائية " ليكون موضوع الاحتفال باليوم العالمي للمياه في سنة ١٩٩٤.
    Adequate resources as well as improved urban governance (more effective participatory and sustainable development and management of cities) leads to more effective and efficient responses to urban problems, particularly urban poverty and social exclusion. UN ومن شأن توفير الموارد الكافية وتحسين الإدارة الحضرية (بغرض زيادة المشاركة الفعالة، والتنمية والإدارة المستدامتين للمدن) أن يؤديا إلى زيادة فعالية وكفاءة الاستجابات التي تواجه بها المشاكل الحضرية وخاصة مشكلة الفقر الحضري، والاستبعاد الاجتماعي.
    Improved urban governance (more effective participatory and sustainable development and management of cities) leads to more effective and efficient responses to urban problems, particularly urban poverty and social exclusion. [text is derived from old paras. 11.4 and 11.9] UN ويؤدي تحسين الإدارة الحضرية (زيادة المشاركة الفعالة، والتنمية والإدارة المستدامتين للمدن) إلى زيادة فعالية وكفاءة الاستجابات التي تواجه بها المشاكل الحضرية وخاصة مشكلة الفقر الحضري، والإقصاء الاجتماعي [النص مستمد من الفقرتين القديمتين 11-4 و 11-9].
    Participants agreed to address the most pressing problems of sustainable development and management of the world’s oceans and seas; to promote sustainable development in tourism; and to encourage further action to achieve more sustainable production and consumption. UN واتفق المشاركون على التصدي ﻷشد المشاكل إلحاحا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وإدارة المحيطات والبحار في العالم؛ والعمل على تحقيق التنمية المستدامة في مجال السياحة؛ والتشجيع على اتخاذ مزيد من اﻹجراءات لزيادة الاستدامة في مجال اﻹنتاج والاستهلاك.
    162. A number of actions to advance the sustainable development and management of mining would benefit from international cooperation, including a United Nations framework within the present decade. UN 162 - ويمكن أن يستفيد عدد من الإجراءات الهادفة للنهوض بالتنمية المستدامة وإدارة التعدين من التعاون الدولي، بما في ذلك من وضع إطار للأمم المتحدة خلال العقد الحالي.
    6. Invites the Inter-secretariat Group on Water Resources to pay particular attention to the close interrelationship between the prevention and mitigation of water-related disasters and the sustainable development and management of water resources and ecosystems. UN ٦ - يدعو الفريق المشترك بين اﻷمانات المعني بالموارد المائية إلى إيلاء أهمية خاصة للترابط الوطيد بين اتقاء الكوارث المتصلة بالموارد المائية والتخفيف منها، والتنمية والادارة المستدامتين للموارد المائية والنظم الايكولوجية.
    The Committee wishes to stress the importance of integrated information as an indispensable basis for the sustainable development and management of land and water resources. UN تود اللجنة أن تشدد على أهمية المعلومات المتكاملة كأساس لا غنى عنه للتنمية المستدامة وإدارة اﻷراضي والموارد المائية.
    Acknowledging the particular relationship of small island developing States with the oceans and the need for sustainable development and management of their ocean and marine resources, UN وإذ تعترف بالعلاقة التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية بالمحيطات وبضرورة التنمية والإدارة المستدامتين لمواردها من المحيطات والبحار،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more