"sustainable development of the" - Translation from English to Arabic

    • التنمية المستدامة التابعة
        
    • التنمية المستدامة في
        
    • بالتنمية المستدامة
        
    • للتنمية المستدامة في
        
    • التطوير المستدام
        
    • تنميتها المستدامة
        
    • التنمية المستدامة على
        
    • تنمية مستدامة في
        
    • التنمية المستدامة لمنطقة
        
    • وتطويره بصورة مستدامة
        
    • وتنميتها تنمية مستدامة
        
    • مجال التنمية المستدامة
        
    • التنمية المستدامة فيها
        
    • التنمية المستدامة للأقاليم
        
    • التنمية المستدامة للبلدان
        
    The event is organized by the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs. UN وتنظم الحلقة شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The event is organized by the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs. UN وتنظم الحلقة شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The event is organized by the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs. UN وتنظم الحلقة شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    ICG contributes to the Sustainable Development of the world. UN وتسهم اللجنة الدولية في التنمية المستدامة في العالم.
    To complete jointly with international organizations the preparation of a draft convention on Sustainable Development of the Aral Sea basin. UN نعلن انتهاءنا، بالاشتراك مع المنظمات الدولية، من وضع مشروع اتفاقية بشأن تحقيق التنمية المستدامة في حوض بحر اﻷورال.
    There have already been a great number of scientific studies and international conferences, including several on the Sustainable Development of the Aral Sea countries. UN ويوجد بالفعل عدد كبير من الدراسات العلمية والمؤتمرات الدولية التي يعنى بعضها بالتنمية المستدامة لبلدان بحر اﻵرال.
    The event is organized by the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs. UN وتنظم الحلقة شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Source: based on data obtained by the Division for Sustainable Development of the United Nations Secretariat. UN المصدر: استنادا إلى بيانات حصلت عليها شعبة التنمية المستدامة التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs was nominated as task manager. UN وعينت شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مشرفا على هذه الفرقة.
    The Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs had achieved a number of results. UN وقد حققت شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عددا من النتائج.
    Two of the organization's members are working with the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs on several projects. UN يعمل عضوان من أعضاء المنظمة مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عدة مشاريع.
    Draft programme of work for the biennium 2012-2013 for the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs UN مشروع برنامج عمل فترة السنتين 2012-2013 لشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Draft programme of work for the biennium 2012-2013 for the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs* UN مشروع برنامج عمل فترة السنتين 2012-2013 لشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية***
    The Committee noted that the Secretariat would submit the report in all official languages of the United Nations to the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs, which serves as the secretariat for the Conference. UN وأشارت اللجنة إلى أنَّ الأمانة ستحيل التقرير بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة إلى شعبة التنمية المستدامة التابعة لشعبة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي تعمل كأمانة للمؤتمر.
    Sustainable Development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable Development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable Development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable Development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    The year 1995 was dedicated to the preparation of the report on the Sustainable Development of the Andean region. UN وخُصص عام ١٩٩٥ من أجل إعداد التقرير المتعلق بالتنمية المستدامة لمنطقة اﻷنديز.
    A. Subregional action programme for the Sustainable Development of the Gran Chaco Americano 2 - 10 4 UN ألف- برنامج العمل دون الإقليمي للتنمية المستدامة في منطقة غران تشاكو أمريكانو 2 -10 4
    That means that all States must implement a series of measures to ensure the Sustainable Development of the disarmament process. UN وذلك يعني أنه على جميع الدول أن تنفِّذ سلسلة من التدابير، لضمان التطوير المستدام لعملية نزع السلاح.
    The Sustainable Development of the Comoros is gravely threatened by a rapid deterioration of the natural environment. UN يهدد التدهور السريع للبيئة الطبيعية للبلد تنميتها المستدامة تهديدا كبيرا.
    The implementation of this large-scale project marks an important step towards the development of fundamentally new ways both to expand mutually beneficial international cooperation in the fuel and energy sector and to strengthen energy security as an essential factor for Sustainable Development of the region, as well as the world. UN ويمثل تنفيذ هذا المشروع الواسع النطاق خطوة هامة في سبيل تشكيل نُهُج جديدة مبدئيا إزاء توسيع التعاون الدولي القائم على المنفعة المتبادلة في مجال الوقود والطاقة، وتوطيد الأمن في مجال الطاقة بوصفها عاملا أساسيا من عوامل تحقيق التنمية المستدامة على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    :: Demanding debt cancellation for poor countries and the launch of a Marshall Plan to benefit the Sustainable Development of the least developed countries; UN طلب إلغاء الديون المستحقة على البلدان الفقيرة وإعلان خطة ' مارشال` من أجل تحقيق تنمية مستدامة في أقل البلدان نموا؛
    The Committee would soon be considering a draft resolution on the Sustainable Development of the Caribbean Sea. UN وستنظر اللجنة قريبا في مشروع القرار بشأن التنمية المستدامة لمنطقة البحر الكاريبي.
    UNCLOS provides the legal framework for the protection and Sustainable Development of the marine and coastal environment and its resources. UN تقدم اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إطارا قانونيا لحماية البيئة البحرية والساحلية ومواردها وتنميتها تنمية مستدامة.
    Recognizing that the issues of water and energy resources management, as well as the development, dissemination and transfer of technologies, have particular importance for the Sustainable Development of the countries members of the Eurasian Economic Community, UN وإذ تدرك أن المسائل المتعلقة بإدارة موارد المياه والطاقة وتطوير التكنولوجيات ونشرها ونقلها تكتسي أهمية خاصة في مجال التنمية المستدامة للبلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية،
    Certain projects of associations and municipalities are being financed on annual basis in order to promote and improve environment and nature quality, to lower the pollution caused by different entities who pose a threat to human health and to plan the space arrangement and the Sustainable Development of the Republic of Macedonia. UN وتتلقى بعض مشاريع الروابط والبلديات تمويلاً سنوياً لدعم وتحسين البيئة والطبيعة والحد من التلوث الناشئ عن عدة مصادر يتهدد صحة الإنسان وتخطيط تهيئة أراضي جمهورية مقدونيا وتحقيق التنمية المستدامة فيها.
    It is important to us to keep the emphasis in this work on the Sustainable Development of the territories affected by radiation. UN ومن الأهمية بمكان أن نحافظ على التركيز في هذا العمل على التنمية المستدامة للأقاليم المتضررة من الإشعاع.
    Activities aimed at the effective transfer of knowledge and technology should help to ensure the Sustainable Development of the countries in question. UN ومن شأن الأنشطة التي تستهدف النقل الفعال للمعارف والتكنولوجيا المساعدة على تأمين التنمية المستدامة للبلدان المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more