"sustainable management of water" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة المستدامة للمياه
        
    • الإدارة المستدامة لقطاع المياه
        
    • المياه وإدارتها إدارة مستدامة
        
    • الإدارة المستدامة لموارد المياه
        
    Objective: To develop and implement national, subregional and regional policies, strategies and action plans for the sustainable management of water, energy and land UN الهدف: وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل من أجل الإدارة المستدامة للمياه والطاقة والأراضي
    The project is based on the premise that sustainable management of water has as much to do with cultural issues as it does with technical ones and it puts due emphasis on indigenous participation and knowledge relating to water. UN والمشروع قائم على افتراض أن الإدارة المستدامة للمياه هي مشروع يُعنى بالقضايا الثقافية بقدر ما يُعنى بالجانب التقني ويولي الاهتمام اللازم لمشاركة الشعوب الأصلية ولمعارفها المتصلة بالمياه.
    This means recognizing the value of water with its social implications and addressing its risks while at the same time ensuring that sustainable management of water resources is effectively integrated into the social and development pathway which is adopted. UN ويعني ذلك الاعتراف بقيمة المياه بما تنطوي عليه من انعكاسات اجتماعية ومعالجة مخاطرها بينما يكفل في الوقت نفسه أن تدمج الإدارة المستدامة للمياه بفعالية في المسار الاجتماعي والإنمائي المعتمد.
    The objective of this subprogramme is to have a positive impact on regional integration and cooperation among ESCWA member countries, based on a concerted approach to integrated sustainable management of water and energy and the production sectors. UN 18-7 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تحقيق أثر إيجابي على التكامل والتعاون الإقليميين بين البلدان الأعضاء في المنظمة يقوم على الأخذ بنهج متضافر إزاء تكامل الإدارة المستدامة لقطاع المياه والطاقة وقطاع الإنتاج.
    63. Reflecting the sectoral focus on freshwater, the United Nations Environment Programme, working jointly with other relevant United Nations bodies, should be invited to cooperate with the relevant industry sectors to develop a voluntary statement of business-led commitment on the protection and sustainable management of water resources. UN ٦٣ - وإعرابا عن أهمية التركيز القطاعي على المياه العذبة، ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالاشتراك مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، أن يُدعى للتعاون مع القطاعات الصناعية ذات الصلة في وضع بيان طوعي لالتزام اﻷعمال التجارية بحماية مصادر المياه وإدارتها إدارة مستدامة.
    For example, the next ministerial conference under the Environment for Europe process will focus on the sustainable management of water and water-related ecosystems. UN فعلى سبيل المثال، سيركز المؤتمر الوزاري المقبل في إطار عملية البيئة من أجل أوروبا، على الإدارة المستدامة للمياه والنظم الإيكولوجية ذات الصلة بالمياه.
    This means recognizing the value of water and addressing its risks while at the same time ensuring that sustainable management of water resources is effectively integrated into the social and development pathway which is adopted; UN ومن شأن ذلك أن يعني الاعتراف بقيمة المياه ومعالجة مخاطرها بينما يكفل في الوقت نفسه أن تدمج الإدارة المستدامة للمياه بفعالية في المسار الاجتماعي والإنمائي المتبع؛
    (a) Stimulating sustainable management of water, energy and other natural resources, with due consideration to climate change; UN (أ) تنشيط الإدارة المستدامة للمياه والطاقة وغيرهما من الموارد الطبيعية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتغير المناخ؛
    For the International Year of Freshwater, 2003, trained Alliance ambassadors all over the world will use a range of products and services to focus on the essential role of women and children in sustainable management of water and sanitation. UN وفيما يتعلق بالسنة الدولية للمياه العذبة 2003، سيقوم سفراء مدربون للتحالف في جميع أنحاء العالم باستخدام مجموعة من المنتجات والخدمات للتركيز على الدور الحيوي للمرأة والطفل في الإدارة المستدامة للمياه والصرف الصحي.
    (a) Stimulating sustainable management of water, energy and other natural resources, with due consideration to climate change; UN (أ) تنشيط الإدارة المستدامة للمياه والطاقة وغيرهما من الموارد الطبيعية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتغير المناخ؛
    (a) Stimulating sustainable management of water, energy and other natural resources, with due consideration to climate change; UN (أ) تنشيط الإدارة المستدامة للمياه والطاقة وغيرهما من الموارد الطبيعية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتغير المناخ؛
    29. Through its Sustainable Development and Productivity Division, the Economic and Social Commission for Western Asia pursues an integrated approach to sustainable management of water, energy and other resources and production sectors. UN 29 - وتواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا من خلال شعبة التنمية المستدامة والقدرة الإنتاجية التابعة لها، إتباع نهج متكامل تجاه الإدارة المستدامة للمياه والطاقة والموارد الأخرى وقطاعات الإنتاج.
    (b) Enhanced capacities of member countries to develop and implement national, subregional and regional policies, strategies and action plans for the sustainable management of water, energy and land UN (ب) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وخطط عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية بغرض تحقيق الإدارة المستدامة للمياه والطاقة والأراضي
    (b) Enhanced capacities of member countries to develop and implement national, subregional and regional policies, strategies and action plans for the sustainable management of water, energy and land UN (ب) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وخطط عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية، بغرض تحقيق الإدارة المستدامة للمياه والطاقة والأراضي
    (b) Enhanced capacities of member countries to develop and implement national, subregional and regional policies, strategies and action plans for the sustainable management of water, energy and land UN (ب) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وخطط عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية بغرض تحقيق الإدارة المستدامة للمياه والطاقة والأراضي
    A delegation from the Association also attended the fourth International Symposium on Transboundary Waters Management, jointly organized by Aristotle University of Thessaloniki and the UNESCO Chair on sustainable management of water and conflict resolution, held in Thessaloniki, Greece, in October 2008. UN كما حضر وفد من الرابطة الندوة الدولية الرابعة المعنية بإدارة المياه العابرة للحدود، التي اشتركت في تنظيمها جامعة أرسطو في سالونيكي ولجنة الإدارة المستدامة للمياه وتسوية المنازعات بشأنها التابعة لليونسكو والتي عقدت في سالونيكي، اليونان، في تشرين الأول/ أكتوبر 2008.
    South Africa's legislation and national programmes for sustainable management of water, energy, waste and industrial development provide inspiration for continued progress. UN وتمثل التشريعات والبرامج الوطنية التي سنتها جنوب أفريقيا في مجال الإدارة المستدامة للمياه والطاقة والنفايات والتنمية الصناعية، منبع إلهام للمضي قدما نحو إحراز المزيد من التقدم().
    For the " Water for Life " Decade, the Alliance is working with partners such as UNDP, UNHabitat and Cap-Net to develop gender strategies in the water sector and to provide training and materials to water managers on the importance of involving both women and men in the sustainable management of water and sanitation. UN وبالنسبة لعقد " الماء من أجل الحياة " ، يعمل التحالف مع الشركاء، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وموئل الأمم المتحدة، والشبكة الدولية لبناء القدرات في الإدارة المتكاملة للموارد المائية، على وضع استراتيجيات تُراعي المنظور الجنساني في قطاع المياه، وعلى توفير التدريب والمواد لمديري شؤون المياه على أهمية إشراك النساء والرجال، على حد سواء، في الإدارة المستدامة للمياه والصرف الصحي.
    18.7 The objective of this subprogramme is to have a positive impact on regional integration and cooperation among ESCWA member countries, based on a concerted approach to integrated sustainable management of water and energy and the production sectors. UN 18-7 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تحقيق أثر إيجابي على التكامل والتعاون الإقليميين بين البلدان الأعضاء في المنظمة يقوم على الأخذ بنهج متضافر إزاء تكامل الإدارة المستدامة لقطاع المياه والطاقة وقطاع الإنتاج.
    Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Objective: To have a positive impact on regional integration and cooperation among ESCWA member countries, based on a concerted approach to integrated sustainable management of water and energy and the production sectors. UN الجدول 22-11 الهدف: يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تحقيق أثر إيجابي على التكامل والتعاون الإقليميين بين البلدان الأعضاء في المنظمة يقوم على الأخذ بنهج متضافر إزاء تكامل الإدارة المستدامة لقطاع المياه والطاقة وقطاع الإنتاج.
    63. Reflecting the sectoral focus on freshwater, UNEP, working jointly with other relevant United Nations agencies, should be invited to cooperate with the relevant industry sectors to develop a voluntary statement of business-led commitment on the protection and sustainable management of water resources. UN ٦٣ - وإعرابا عن أهمية التركيز القطاعي على المياه العذبة، ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالاشتراك مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، أن يُدعى للتعاون مع القطاعات الصناعية ذات الصلة في وضع بيان طوعي لالتزام اﻷعمال التجارية بحماية مصادر المياه وإدارتها إدارة مستدامة.
    The United Kingdom has published its Water Act 2003, which has legislated changes to enable the more sustainable management of water resources. UN ونشرت المملكة المتحدة قانونها بشأن المياه لسنة 2003، الذي سنت بموجبه تغييرات قانونية ترمي إلى التمكين من التوسع في الإدارة المستدامة لموارد المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more