"sustainable mountain development at" - Translation from English to Arabic

    • التنمية المستدامة للجبال على
        
    Turkey is developing a project that integrates sustainable mountain development at the pilot, regional and national levels. UN وتقيم تركيا مشروعا يدمج التنمية المستدامة للجبال على المستوى التجريبي والإقليمي والوطني.
    55. To support and foster action towards sustainable mountain development at the local level, adequate legal and policy mechanisms need to be developed, in particular at the national level. UN 55 - يجب إيجاد آليات للسياسات تكون قانونية وملائمة، ولا سيما على الصعيد الوطني، لدعم الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة للجبال على الصعيد المحلي.
    (f) Support the continued development and implementation of communication and advocacy programmes for sustainable mountain development at all levels, taking advantage of the opportunities provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN (و) دعم استمرار إعداد وتنفيذ برامج الاتصالات والدعوة من أجل التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات مع الاستفادة من الفرص التي يتيحها سنويا اليوم الدولي للجبال، في 11 كانون الأول/ديسمبر؛
    (g) Support education and capacity-building programmes to foster sustainable mountain development at all levels; UN (ز) دعم برامج التعليم وبناء القدرات الرامية إلى تعزيز التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات؛
    19. The deep engagement and commitment of the Swiss Government in the field of sustainable mountain development, at both the national and international levels, continues, including through its funding of the Mountain Forum and the Mountain Research Initiative. UN 19 - تواصل الحكومة السويسرية مشاركتها والتزامها بقوة في مجال التنمية المستدامة للجبال على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك من خلال تمويل منتدى الجبال ومبادرة البحوث الجبلية.
    (f) Support the continued development and implementation of communication programmes for sustainable mountain development at all levels, to build on the awareness and momentum for change promoted by the International Year of Mountains and the opportunity provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN (و) دعم الاستحداث والتنفيذ المستمرين لبرامج الاتصالات من أجل التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، لتعزيز الوعي بأهمية التغيير والزخم المتولد في هذا الصدد عن السنة الدولية للجبال، وكذلك الفرصة التي يتيحها سنويا اليوم الدولي للجبال في 11 كانون الأول/ديسمبر؛
    " 19. Stresses the importance of capacity-building, institutional strengthening and educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of good practices in sustainable development in mountain regions and of the nature of relationships between highland and lowland areas; UN " 19 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وبرامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات وزيادة مستوى الوعي بالممارسات الجيدة في مجال التنمية المستدامة للمناطق الجبلية وبطبيعة العلاقات القائمة بين المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    20. Stresses the importance of capacity-building, institutional strengthening and educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of good practices in sustainable development in mountain regions and of the nature of relationships between highland and lowland areas; UN 20 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وبرامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات وزيادة مستوى الوعي بالممارسات الجيدة في مجال التنمية المستدامة للمناطق الجبلية وبطبيعة العلاقات القائمة بين المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    32. Stresses the importance of building capacity, strengthening institutions and promoting educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of challenges to and best practices in sustainable development in mountain regions and in the nature of relationships between highland and lowland areas; UN 32 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وتعزيز برامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وإذكاء الوعي بالتحديات القائمة وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وفيما يتعلق بطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    20. Stresses the importance of capacity-building, institutional strengthening and educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of good practices in sustainable development in mountain regions and of the nature of relationships between highland and lowland areas; UN 20 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وبرامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وزيادة مستوى الوعي بالممارسات الجيدة في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وبطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    (e) Support the continued development and implementation of communication and advocacy programmes for sustainable mountain development at all levels, to build on the awareness-raising, momentum and networking promoted by the International Year of Mountains and the opportunities provided annually by United Nations International Mountain Day on 11 December; UN (هـ) دعم استمرار وضع وتنفيذ برامج الاتصال والدعوة من أجل التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، للاستفادة من إذكاء الوعي، والزخم والربط الشبكي، الذي تعززه السنة الدولية للجبال والفرص التي يتيحها سنويا اليوم الدولي للجبال الذي حددته الأمم المتحدة في 11 كانون الأول/ديسمبر؛
    " 35. Stresses the importance of capacity-building, institutional strengthening and educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of challenges to and best practices in sustainable development in mountain regions and the nature of relationships between highland and lowland areas; UN " 35 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وبرامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وإذكاء الوعي بالتحديات القائمة وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وبطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    32. Stresses the importance of building capacity, strengthening institutions and promoting educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of challenges to and best practices in sustainable development in mountain regions and in the nature of relationships between highland and lowland areas; UN 32 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وتعزيز برامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وإذكاء الوعي بالتحديات القائمة والممارسات الفضلى في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وبطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    (u) Support the development and implementation of communications, capacity-building, advocacy and outreach activities for sustainable mountain development at all levels, taking advantage of the opportunities provided annually by the International Mountain Day on 11 December; UN (ش) دعم إعداد وتنفيذ أنشطة في مجالات الاتصالات وبناء القدرات والدعوة والتواصل لأغراض التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، مع استغلال الفرص التي يتيحها سنويا اليوم الدولي للجبال في 11 كانون الأول/ديسمبر؛
    37. Stresses the importance of building capacity, strengthening institutions and promoting educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of challenges to and best practices in sustainable development in mountain regions and in the nature of relationships between highland and lowland areas; UN 37 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وتعزيز برامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات والتوعية بالتحديات القائمة وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وفيما يتعلق بطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    (g) Support education, extension and capacity-building programmes, in particular among local mountain communities, to further sustainable mountain development at all levels; UN (ز) دعم برامج التعليم والخدمات الإرشادية وبناء القدرات، ولا سيما في أوساط المجتمعات الجبلية المحلية من أجل تعزيز التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات؛
    " 39. Stresses the importance of building capacity, strengthening institutions and promoting educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of challenges to and best practices in sustainable development in mountain regions and in the nature of relationships between highland and lowland areas; UN " 39 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وتعزيز برامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وإذكاء الوعي بالتحديات القائمة وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وفيما يتعلق بطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    37. Stresses the importance of building capacity, strengthening institutions and promoting educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of challenges to and best practices in sustainable development in mountain regions and in the nature of relationships between highland and lowland areas; UN 37 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وتعزيز برامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وإذكاء الوعي بالتحديات القائمة وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وفيما يتعلق بطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    (p) Support education, extension and capacity-building programmes, in particular among local mountain communities, to further sustainable mountain development at all levels; UN (ع) دعم التعليم، وبرامج الإرشاد وبناء القدرات، لا سيما بين المجتمعات المحلية الجبلية، لتحسين التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات؛
    (s) Increase levels of investment and funding for sustainable mountain development at the global, regional, national and community levels, including through innovative financial mechanisms and approaches, such as payments for environmental services and opportunities offered by the green economy; UN (ق) تحسين مستويات الاستثمار والتمويل من أجل التنمية المستدامة للجبال على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية والمجتمعية، بما في ذلك من خلال الآليات والأساليب المالية المبتكرة، مثل المدفوعات مقابل الخدمات البيئية، والفرص التي يتيحها الاقتصاد الأخضر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more