"sustainable natural" - Translation from English to Arabic

    • الطبيعية المستدامة
        
    • الطبيعية على نحو مستدام
        
    • الطبيعية إدارة مستدامة
        
    • الطبيعية بصورة مستدامة
        
    • طبيعية مستدامة
        
    • الطبيعية المستدام
        
    The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. UN والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها.
    The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. UN والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها.
    Reinforce sustainable natural resource management in industrial policies UN تعزيز إدارة الموارد الطبيعية المستدامة في السياسات الصناعية
    sustainable natural resource management based on income-generating activities UN إدارة الموارد الطبيعية على نحو مستدام استناداً إلى الأنشطة المدرة للدخل
    73. An agenda that pursued global food security, sustainable natural resource management and poverty alleviation could not ignore indigenous peoples. UN 73 - ولا يمكن لأية خطة تستهدف تحقيق الأمن الغذائي على الصعيد العالمي وإدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة والتخفيف من حدة الفقر أن تتجاهل الشعوب الأصلية.
    :: Improved sustainable natural resource utilization and food security UN :: تحسن استخدام الموارد الطبيعية بصورة مستدامة وتحسن حالة الأمن الغذائي
    For example, at the outcome level, Liberia adopts sustainable natural resources utilization as a priority. UN وتتعامل ليبريا على سبيل المثال، مع استخدام الموارد الطبيعية المستدامة كناتج، باعتبارها من الأولويات.
    (ii) Increased number of United Nations policies, programmes and training courses on risk reduction that integrate best practices in sustainable natural resource management based on UNEP reports and inputs UN ' 2` الزيادة في عدد سياسات الأمم المتحدة وبرامجها ودوراتها التدريبية بشأن خفض المخاطر التي تضم أفضل الممارسات في إدارة الموارد الطبيعية المستدامة استناداً إلى تقارير ومدخلات برنامج البيئة
    The initiative aims to design sustainable natural resource management options to combat land degradation using indigenous and modern scientific principles integrated into improved production technologies. UN وهذه المبادرة ترمي إلى تصميم خيارات ﻹدارة الموارد الطبيعية المستدامة من أجل مكافحة تدهور التربة باستخدام مبادئ علمية تقليدية وحديثة من تلك المبادئ الداخلة في التكنولوجيات الانتاجية المحسنة.
    WMO assists, through tailored climate information, in enhancing exploitation of sustainable natural energy sources such as wind and solar energy, biomass and hydraulics. UN وتقدم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية المساعدة عبر توفير معلومات عن المناخ متكيفة مع الاحتياجات من أجل تعزيز استغلال مصادر الطاقة الطبيعية المستدامة كالطاقة الريحية والشمسية والكتل الأحيائية والطاقة المائية.
    Education for Rural People seeks to build awareness about the importance of education for rural people as a crucial step towards achieving the Millennium Development Goals of eradicating extreme poverty and hunger and achieving universal primary education, gender equity and sustainable natural resources management. UN تسعى مبادرة توفير التعليم لسكان الريف إلى بناء الوعي بأهمية التعليم لسكان الريف كخطوة حاسمة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في القضاء على الفقر المدقع والجوع وتحقيق تعميم التعليم الابتدائي، والعدل بين الجنسين، وإدارة الموارد الطبيعية المستدامة.
    Priority shall be given to policies directed to the development and upgrading of the agricultural sector, including livestock, with due respect to the nomadic culture and sustainable natural environment. UN 120 - إعطاء الأولوية للسياسات الموجهة لتنمية القطاع الزراعي وتحديثه، بما في ذلك الثروة الحيوانية، مع احترام ثقافة الرُحّل والبيئة الطبيعية المستدامة.
    Together with United Nations country teams and other partners, UNEP will provide policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for sustainable natural resource and environmental management at the subregional and national levels in order to support economic recovery and the creation of green jobs in the context of sustainable development. UN كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء الآخرين، بتوفير التوجيه والمساعدة في مجال السياسة العامة بغية وضع وتنفيذ الأطر التشريعية والمؤسسية للموارد الطبيعية المستدامة والإدارة البيئية على المستويين دون الإقليمي والوطني من أجل دعم الانتعاش الاقتصادي وإيجاد وظائف مراعية للبيئة في سياق التنمية المستدامة.
    Together with United Nations country teams and other partners, UNEP will provide policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for sustainable natural resource and environmental management at the subregional and national levels in order to support economic recovery and the creation of green jobs in the context of sustainable development. UN كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء الآخرين، بتوفير التوجيه والمساعدة في مجال السياسة العامة بغية وضع وتنفيذ الأطر التشريعية والمؤسسية للموارد الطبيعية المستدامة والإدارة البيئية على المستويين دون الإقليمي والوطني من أجل دعم الانتعاش الاقتصادي وإيجاد وظائف مراعية للبيئة في سياق التنمية المستدامة.
    19.11 Through its work on inclusive development, ESCWA will focus on three priority areas: social justice; knowledge economy and employment; and sustainable natural resources. UN 19-11 وستركز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، من خلال عملها في مجال التنمية الشاملة، على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: العدالة الاجتماعية؛ واقتصاد المعرفة والعمالة؛ والموارد الطبيعية المستدامة.
    Today's approach recognizes that sustainable development, environmental integrity and sustainable natural resources management, and policy research, to name a few, are essential areas of focus. UN ويسلم النهج الحالي بأن مجالات التنمية المستدامة والتكامل البيئي وإدارة الموارد الطبيعية على نحو مستدام والبحوث في مجال السياسات العامة، هي على سبيل المثال لا الحصر، من المجالات الأساسية التي ينصب عليها الاهتمام.
    General observations 145. The strong links between poverty, post-conflict reconciliation and peacebuilding and sustainable natural resource management in Liberia are becoming increasingly apparent to policymakers and practitioners in the humanitarian relief, development and conservation communities. UN 145 - أصبحت الصلات القوية القائمة بين الفقر والمصالحة بعد انتهاء الصراع وبناء السلام وإدارة الثروات الطبيعية على نحو مستدام في ليبريا تتجلى بوضوح لواضعي السياسات العامة والممارسين في مجال الإغاثة الإنسانية والأوساط المعنية بالتنمية والمحافظة على تلك الثروات.
    The third and eighth sessions of the Commission on Sustainable Development, in 1995 and 2000, respectively, focused on agriculture, rural development and land, and determined that agriculture must increase food production in a sustainable way and enhance food security in an environmentally sound way so as to contribute to sustainable natural resource management. UN وركزت دورتا لجنة التنمية المستدامة الثالثة والثامنة المعقودتان في سنتي 1995 و 2000، على الزراعة، والتنمية الريفية، والأرض، وخلصتا إلى أنه يتعين على الزارعة أن تزيد إنتاجها من الأغذية بشكل مستدام وأن تعزز الأمن الغذائي بشكل سليم بيئيا يسهم في إدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة.
    :: Improved sustainable natural resource utilization and food security UN :: تحسن استخدام الموارد الطبيعية بصورة مستدامة وتحسن حالة الأمن الغذائي
    For there to be a stable and lasting infrastructure of peace, a number of elements must be in place: a commitment to democracy and respect for human rights, a sound social fabric, a growing economy and a sustainable natural environment. UN وﻹيجاد دعائم أساسية مستقرة ودائمة للسلم، ينبغي توفر عدد من العناصر ألا وهي الالتزام بالديمقراطيـــــة واحترام حقوق الانسان ونسيج اجتماعي سليم واقتصاد آخذ في النمو وبيئة طبيعية مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more