"sustainable socioeconomic" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعية والاقتصادية المستدامة
        
    • اجتماعية واقتصادية مستدامة
        
    • الاقتصادية والاجتماعية المستدامة
        
    • الاجتماعية الاقتصادية المستدامة
        
    • اجتماعية اقتصادية مستدامة
        
    Both these changes will reflect positively on the potential for sustainable socioeconomic development in mining areas. UN وسيكون لكل هذه التغييرات انعكاس إيجابي على إمكانية تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة في مناطق التعدين.
    Algeria considers international cooperation to be a means of facilitating knowledge transfer and of promoting the development of space technologies and their applications for the purposes of sustainable socioeconomic development. UN تَعتبِر الجزائر التعاون الدولي وسيلةً لتيسير نقل المعرفة وتعزيز تطوير التكنولوجيات الفضائية وتطبيقاتها لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    The ultimate goal of all those measures is the maintenance of peace and security as prerequisites for supporting sustainable socioeconomic development in the region. UN والغاية النهائية التي تسعى إلى تحقيقها تلك التدابير جميعها هي حفظ السلام والأمن باعتبارهما شرطين مسبقين لدعم تنمية اجتماعية واقتصادية مستدامة في المنطقة.
    " 23. Calls upon Member States to continue their ambitious efforts to strive for more inclusive, equitable, balanced, stable and development-oriented sustainable socioeconomic approaches to overcoming poverty and inequality; UN " 23 - تهيب بالدول الأعضاء أن تواصل بذل جهودها الطموحة للسعي من أجل اتباع نهج اجتماعية واقتصادية مستدامة أكثر شمولا وإنصافا وتوازنا واستقرارا وتوجها نحو التنمية بغية التغلب على الفقر واللامساواة؛
    The Endowment Fund reserve is a contribution of $3.0 million in 1998 from the Government of Japan to strengthen the planning and managerial capacities of Palestinian institutions in order to promote sustainable socioeconomic development. UN واحتياطي صندوق الهبات هو تبرع بمبلغ 3 ملايين دولار قدم في عام 1998 من حكومة اليابان من أجل تعزيز قدرات التخطيط والإدارة لدى المؤسسات الفلسطينية بهدف تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة.
    The highest priority should be our collective commitment to sustainable socioeconomic development on a global scale. UN وينبغي إيلاء أعلى الأولويات لالتزامنا الجماعي بالتنمية الاجتماعية الاقتصادية المستدامة على نطاق عالمي.
    7. Calls upon Member States to continue their efforts to strive for more inclusive, equitable, balanced, stable and development-oriented sustainable socioeconomic approaches to overcoming poverty, and, in view of the negative impact of inequalities on poverty, emphasizes the importance of improving access to quality education, employment, water and sanitation, health care and social protection; UN 7 - يهيب بالدول الأعضاء أن تواصل بذل الجهود في سعيها إلى اتباع نهج اجتماعية اقتصادية مستدامة أكثر شمولا وإنصافا وتوازنا واستقرارا وتوجها نحو التنمية بغية التغلب على الفقر، وبالنظر إلى أن مظاهر التفاوت تؤدي إلى استفحال الفقر، يشدد على أهمية تحسين سبل الحصول على التعليم الجيد، والعمالة، والمياه والمرافق الصحية، والرعاية الصحية، والحماية الاجتماعية؛
    The objective of this Endowment Fund is to strengthen the planning and managerial capacities of Palestinian institutions, in order to promote sustainable socioeconomic development. UN والغرض من إنشاء هذا الصندوق هو تعزيز القدرات التخطيطية والإدارية للمؤسسات الفلسطينية من أجل تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    Beginning with intersectoral actions, involving combined and cooperative work among governments, companies and civil society, the network is formed in a regional field to enable the inclusion of local communities in the sustainable socioeconomic development. UN وقد بدأت الشبكة بالأعمال المشتركة بين القطاعات، والتي تشمل أعمالا موحدة وتعاونية بين الحكومات والشركات والمجتمع المدني، وتهدف هذه الشبكة الإقليمية إلى إدماج المجتمعات المحلية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    Through the programme, IAEA helps Lesotho to build, strengthen and maintain capacities in the safe, peaceful and secure use of nuclear technology in support of sustainable socioeconomic development. UN ومن خلال هذا البرنامج، تقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية المساعدة إلى ليسوتو لبناء القدرات وتعزيزها والمحافظة عليها في مجال الاستخدام الآمن والسلمي والمأمون للتكنولوجيا النووية دعماً للتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    It seeks to forge human and institutional capacities in Member States, so that they can safely and securely maximize the utilization of nuclear technologies to address the array of challenges they face in promoting sustainable socioeconomic development. UN وهو يرمي إلى تشكيل القدرات البشرية والمؤسسية في الدول الأعضاء، لكي يتسنى لها على نحو آمن ومأمون أن تحقق أقصى استفادة من التكنولوجيات النووية من أجل التصدي إلى مجموعة التحديات التي تواجهها في ترويج التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    It seeks to forge human and institutional capacities in Member States, so that they can safely and securely maximize the utilization of nuclear technologies to address the array of challenges they face in promoting sustainable socioeconomic development. UN وهو يرمي إلى تشكيل القدرات البشرية والمؤسسية في الدول الأعضاء، لكي يتسنى لها على نحو آمن ومأمون أن تحقق أقصى استفادة من التكنولوجيات النووية من أجل التصدي إلى مجموعة التحديات التي تواجهها في ترويج التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    Its objectives are to continue reducing the risk of adverse health impacts and shift from restoration of the area to sustainable socioeconomic development thereof, while ensuring that radiation safety requirements are fully met. UN وتتمثل أهدافه في مواصلة الحد من احتمالات التعرض للآثار الضارة بالصحة والانتقال من إصلاح الأضرار في المنطقة إلى تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة فيها وكفالة الاستيفاء الكامل لشروط السلامة من الإشعاع في الآن ذاته.
    26. Calls upon Member States to continue their ambitious efforts to strive for more inclusive, equitable, balanced, stable and development-oriented sustainable socioeconomic approaches to overcoming poverty and inequality; UN 26 - يهيب بالدول الأعضاء مواصلة جهودها الطموحة الرامية إلى اتباع نهج اجتماعية واقتصادية مستدامة أكثر شمولا وإنصافا وتوازنا واستقرارا وتركيزا على التنمية للتغلب على الفقر وعدم المساواة؛
    26. Calls upon Member States to continue their ambitious efforts to strive for more inclusive, equitable, balanced, stable and development-oriented sustainable socioeconomic approaches to overcoming poverty and inequality; UN 26 - يهيب بالدول الأعضاء مواصلة جهودها الطموحة الرامية إلى اتباع نهج اجتماعية واقتصادية مستدامة أكثر شمولا وإنصافا وتوازنا واستقرارا وتركيزا على التنمية للتغلب على الفقر وعدم المساواة؛
    " 21. Calls upon Member States to continue their ambitious efforts to strive for more inclusive, equitable, balanced, stable and development-oriented sustainable socioeconomic approaches to overcoming poverty, and, in view of the negative impact of inequalities on poverty, emphasizes the importance of improving access to quality education, health care and social protection; UN " 21 - تهيب بالدول الأعضاء أن تواصل جهودها الطموحة في سبيل اتباع نهج اجتماعية واقتصادية مستدامة تكون أكثر شمولا وإنصافا وتوازنا واستقرارا وتوجها نحو التنمية للتغلب على الفقر، وتشدد على أهمية تحسين جودة التعليم والرعاية الصحية والحماية الاجتماعية بالنظر إلى أن مظاهر التفاوت تؤدي إلى استفحال الفقر؛
    24. Calls upon Member States to continue their ambitious efforts to strive for more inclusive, equitable, balanced, stable and development-oriented sustainable socioeconomic approaches to overcoming poverty, and, in view of the negative impact of inequalities on poverty, emphasizes the importance of improving access to quality education, health care and social protection; UN 24 - تهيب بالدول الأعضاء أن تواصل جهودها الطموحة في سبيل اتباع نهج اجتماعية واقتصادية مستدامة تكون أكثر شمولا وإنصافا وتوازنا واستقرارا وتوجها نحو التنمية للتغلب على الفقر، وتشدد على أهمية تحسين جودة التعليم والرعاية الصحية والحماية الاجتماعية بالنظر إلى أن مظاهر التفاوت تؤدي إلى استفحال الفقر؛
    Measures for the promotion of sustainable socioeconomic development UN الإجراءات الرامية لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة
    Designing a new financing strategy in the context of the ongoing Arab transition is crucial to resolve financing gap issues and to plan sustainable socioeconomic development of the post-transition era. UN ويتعين بشدة في سياق عملية التحول العربية أن تُصمم استراتيجية تمويل جديدة يكون من شأنها حل مشاكل الثغرات التمويلية والتخطيط للتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في المراحل التي ستعقب عملية التحول.
    As a developing country, the Republic of Armenia faces certain inherent difficulties in providing for sustainable socioeconomic development. UN تواجه جمهورية أرمينيا، باعتبارها بلدا ناميا، بعض الصعوبات التي تقترن بالمساعي الرامية إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة.
    For its part, the United Kingdom continued to support the Montserrat Development Corporation in recognition of its role as a facilitator and project manager for supporting foreign and local private investment in pursuit of sustainable socioeconomic development. B. Agriculture and fisheries UN وواصلت حكومة المملكة المتحدة من جانبها تقديم الدعم لمؤسسة تنمية مونتسيرات اعترافا بالدور الذي تضطلع به كميسر ومدير مشروع للاستثمارات الأجنبية والخاصة الداعمة لتحقيق التنمية الاجتماعية الاقتصادية المستدامة.
    The Council members called on the Democratic Republic of the Congo and the countries of the region to uphold their commitments and to take ownership of the instruments established for the peace process in order to bring about stability and sustainable socioeconomic development in the region. UN ودعا أعضاء المجلس جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان المنطقة إلى الوفاء بالتزاماتها وإلى أن تأخذ بزمام الأمور فيما يتعلق بالأدوات التي وضعت من أجل عملية السلام قصد إرساء الاستقرار والتنمية الاجتماعية الاقتصادية المستدامة في المنطقة.
    7. Calls upon Member States to continue their efforts to strive for more inclusive, equitable, balanced, stable and development-oriented sustainable socioeconomic approaches to overcoming poverty, and, in view of the negative impact of inequalities on poverty, emphasizes the importance of improving access to quality education, employment, water and sanitation, health care and social protection; UN 7 - يهيب بالدول الأعضاء أن تواصل بذل الجهود لاتباع نهج اجتماعية اقتصادية مستدامة أكثر شمولا وإنصافا وتوازنا واستقرارا وتوجها نحو التنمية من أجل التغلب على الفقر، وبالنظر إلى أن عدم المساواة يؤدي إلى استفحال الفقر، يشدد على أهمية تعزيز إمكانية الحصول على التعليم الجيد والعمالة والمياه وخدمات الصرف الصحي والرعاية الصحية والحماية الاجتماعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more