"sustainable tourism development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية السياحة المستدامة
        
    • التنمية السياحية المستدامة
        
    • بتنمية السياحة المستدامة
        
    • لتنمية السياحة المستدامة
        
    • التنمية المستدامة للسياحة
        
    • بالتنمية السياحية المستدامة
        
    • التنمية المستدامة لقطاع السياحة
        
    • للتنمية السياحية المستدامة
        
    • بالتنمية المستدامة للسياحة
        
    • تطوير السياحة المستدامة
        
    • للتنمية المستدامة للسياحة
        
    • بتطوير السياحة
        
    • لتنمية السياحة تنمية مستدامة أن
        
    • والتنمية السياحية المستدامة
        
    In recent years, various efforts have been made to forge common regional approaches to the promotion of sustainable tourism development. UN وقد بذلت في السنوات اﻷخيرة جهود شتى من أجل وضع نهج إقليمية مشتركة، لتعزيز تنمية السياحة المستدامة.
    I. Progress achieved in the implementation of sustainable tourism development in small island developing States UN التقدم المحرز في تنفيذ تنمية السياحة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    86. sustainable tourism development has been recognized as a means of achieving Millennium Development Goals, as it provides a host of employment opportunities. UN 86 - وقد عُدّت التنمية السياحية المستدامة من وسائل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، نظرا لما توفره من فرص عمل متنوعة.
    (v) Political instability, wars and terrorist attacks; leakages and limited linkages to the local economy are specific constraints to sustainable tourism development; UN ' 5` من العقبات المحددة التي تحول دون التنمية السياحية المستدامة عدم الاستقرار السياسي والحروب والهجمات الإرهابية؛ وتناقص الاستثمارات ومحدودية الارتباط بالاقتصاد المحلي.
    Creation of a technical committee on sustainable tourism development in 1998 UN إنشاء لجنة فنية عام ١٩٩٨ معنية بتنمية السياحة المستدامة
    Twelve member States reported actions in line with the ESCAP Plan of Action for sustainable tourism development in Asia and the Pacific. UN وأفادت 12 من الدول الأعضاء عن اتخاذ إجراءات تتمشى مع خطة عمل اللجنة لتنمية السياحة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ.
    However, insufficiencies in the areas of transport and infrastructure continue to be major constraints to sustainable tourism development. UN غير أن أوجه القصور في مجالي النقل والهياكل الأساسية لا تزال تشكل معوقات رئيسية أمام التنمية المستدامة للسياحة.
    Promote sustainable tourism development and capacity-building in order to contribute to the strengthening of rural and local communities. UN وتشجيع تنمية السياحة المستدامة وبناء القدرات بقصد المساهمة في تدعيم المجتمعات المحلية والريفية.
    Promote sustainable tourism development and capacity-building in order to contribute to the strengthening of rural and local communities. UN وتشجيع تنمية السياحة المستدامة وبناء القدرات بقصد المساهمة في تدعيم المجتمعات المحلية والريفية.
    sustainable tourism development involves all pillars of sustainable development, namely economic, social, environmental and cultural. UN وتشتمل تنمية السياحة المستدامة على جميع دعائم التنمية المستدامة، أي الدعائم الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والثقافية.
    sustainable tourism development involves multifaceted and complex issues that cut across different areas of UNCTAD's mandate. UN وتنطوي عملية تنمية السياحة المستدامة على قضايا معقدة ومتعددة الجوانب تشمل مختلف مجالات ولاية الأونكتاد.
    Enhancing institutional capacities to facilitate sustainable tourism development UN تعزيز القدرات المؤسسية على تيسير تنمية السياحة المستدامة
    63. Barbados has introduced a national tourism policy that pursues sustainable tourism development. UN 63 - واستحدثت بربادوس سياسة وطنية للسياحة تسعى إلى التنمية السياحية المستدامة.
    Assist LDCs in promoting and supporting the sustainable tourism development in natural areas with a view to help maintain essential ecological processes and conserve natural heritage and biodiversity. UN :: مساعدة أقل البلدان نموا في تعزيز ودعم التنمية السياحية المستدامة في المناطق الطبيعية بغية المساعدة على صون العمليات الإيكولوجية الأساسية وحفظ التراث الطبيعي والتنوع البيولوجي.
    We encourage the continued support of the international community in our capacity-building efforts for long-term sustainable tourism development, within the context of the Barbados Programme of Action, and we look forward to increased involvement and environmental responsibility by the private sector. UN ونشجع على استمرار دعم المجتمع الدولي للجهود التي نبذلها من أجل بناء قدرتنا في مجال التنمية السياحية المستدامة البعيدة اﻷجل، ضمن سياق برنامج عمل بربادوس، ونتطلع إلى ازدياد مشاركة القطاع الخاص وتحمله المسؤولية البيئية.
    At the Conference, sustainable tourism development was also recognized as one of the 10 sectors to drive change towards a green economy. UN وسلم المؤتمر أيضا بتنمية السياحة المستدامة كأحد القطاعات العشرة التي تحدث التغيير صوب الاقتصاد الأخضر.
    The partnership was launched as the successor to the former Marrakech International Task Force on sustainable tourism development in order to continue and expand the successful work and build on its work and momentum. UN وقد أُطلقت تلك الشراكة لتكون خلفاً لفرقة عمل مراكش الدولية السابقة المعنية بتنمية السياحة المستدامة من أجل مواصلة العمل الناجح والتوسع فيه والاستفادة من عملها وزخمها.
    I. Major initiatives for sustainable tourism development in small island developing States, by location UN أهم المبادرات المتخذة لتنمية السياحة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية موزعة حسب الموقع
    Addendum: sustainable tourism development in small island developing States UN إضافة: التنمية المستدامة للسياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Monograph series on managing globalization: Policy Issues on sustainable tourism development UN سلسلة دراسات عن إدارة العولمة: مسائل السياسة العامة فيما يتعلق بالتنمية السياحية المستدامة
    Equally important is the catalytic impact of sustainable tourism development on the wider economy. UN وما لا يقل أهمية عن ذلك، هو الدور الحفاز الذي تؤديه التنمية المستدامة لقطاع السياحة في الاقتصاد بشكل عام.
    (k) To elaborate, in consultation with Governments, the private sector, labour associations, local authorities and other major groups, a comprehensive set of guidelines for sustainable tourism development aimed at ensuring that the development of tourism is consistent with the goals and principles of sustainable development which could be approved by the United Nations by 2002; UN )ك( القيام، من خلال التشاور مع الحكومات، والقطاع الخاص، والرابطات العمالية، والسلطات المحلية، وغير ذلك من المجموعات الرئيسية، بوضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية للتنمية السياحية المستدامة ترمي إلى كفالة اتساق تنمية السياحة مع أهداف ومبادئ التنمية المستدامة ويمكن أن تحظى بموافقة اﻷمم المتحدة بحلول عام ٢٠٠٢؛
    Ministers from developed and developing countries provided useful information on activities, policies and strategies in their countries pertaining to sustainable tourism development. UN وقدم وزراء من بلدان نامية وبلدان متقدمة النمو معلومات مفيدة عن اﻷنشطة والسياسات والاستراتيجيات المتصلة بالتنمية المستدامة للسياحة في بلدانهم.
    This approach to the socio-economic aspects of tourism development was perceived by participants as highly relevant to UNCTAD's aim of achieving sustainable tourism development through a significant local input to the tourism industry. UN ورأى المشاركون أن هذا النهج إزاء الجوانب الاجتماعية الاقتصادية لتطوير السياحة وثيق الصلة بهدف الأونكتاد المتمثل في تطوير السياحة المستدامة من خلال قدر هام من المساهمة المحلية في صناعة السياحة.
    Plan of Action for sustainable tourism development in the Asia and the Pacific region UN خطة العمل للتنمية المستدامة للسياحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    In particular, it recommended that the Conference of the Parties contribute to the development of international guidelines for activities related to sustainable tourism development in vulnerable terrestrial, marine and coastal ecosystems and habitats of major importance for biological diversity and protected areas, including fragile mountain ecosystems. UN وأوصت على وجه الخصوص بأن يساهم مؤتمر اﻷطراف في وضع مبادئ توجيهية دولية لﻷنشطة المتصلة بتطوير السياحة في نظم إيكولوجية وموائل برية وبحرية وساحلية حساسة ذات أهمية كبيرة بالنسبة للتنوع البيولوجي والمناطق المحمية، بما في ذلك النظم اﻹيكولوجية الجبلية الهشة.
    sustainable tourism development can be an important way of maximizing benefits from tourism resources of developing countries. UN ويمكن لتنمية السياحة تنمية مستدامة أن تشكل طريقة هامة لتحقيق أقصى ما يمكن تحقيقه من الفوائد المتأتية من الموارد السياحية للبلدان النامية.
    Implementation of a subregional plan of action for environmental health and sustainable tourism development. UN تنفيــذ خطط عمـل دون إقليمية من أجل الصحة البيئية والتنمية السياحية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more