"swamped" - Translation from English to Arabic

    • مشغول
        
    • غارق
        
    • مشغولة
        
    • غارقة
        
    • اغراق
        
    • غرقت
        
    • مشغولين
        
    • مشغولون
        
    • غارقين
        
    • غارقةٌ
        
    • مزدحماً
        
    • اغراقي
        
    • أغرقني
        
    • غارقه
        
    • وغمرت
        
    Coroner's office is swamped and they can use the extra help. Open Subtitles مكتب الطبيب الشرعي مشغول ويستطيعون أستخدام المساعدة الإضافية
    Sure, but not today. I can't. I'm swamped. Open Subtitles بالطبع ولكن ليس اليوم لا يمكنني ذلك، فأنا مشغول للغاية
    Okay, I am swamped and there's a planeload of German bankers coming to town tomorrow. Open Subtitles حسناً ، أنا غارق و هناك طائرة محمّلة من المصرفيين الألمانيين . سيأتون إلى المدينة غداً
    Old-fashioned at heart, not one to do the online dating thing, but too swamped to meet people any other way. Open Subtitles تحبين بالطريقة القديمة ، لست ممن . تواعدين على الإنترنت . لكنك مشغولة للغاية لتقابلي الناس بطريقة أخرى
    You're probably swamped with work anyways what with that big, fat giant case falling right into your lap. Open Subtitles من المحتمل أنك غارقة في العمل ولكن ماذا عن قضية ذلك الضخم السمين، الذي تحضنيه ؟
    Well, I'm kinda swamped right now but maybe we can sit down over a drink after work? Open Subtitles حسنا، أنا اغراق كيندا الان ولكن ربما يمكننا أن نجلس على شرب بعد العمل؟
    You know, I'm a little swamped. We got a crazy night. Open Subtitles انت تعلمين، انا مشغول جداً لدينا ليلة مليئة بالطلبات.
    You're probably leaving a message. Um... I'm swamped at the club, so... Open Subtitles من المحتمل بأنكِ تركتِ رساله ... أنا مشغول في النادي لذا
    Kate look, I'd love to give you a tour but I'm swamped right now. Open Subtitles كيت إنظري , أحب أن أعطيك جولة وكني مشغول الأن
    No, I would, but I'm swamped. You need me back in the office, don't you? Open Subtitles ـ أود الذهاب حقا ، لكنني مشغول جدا ـ أتريدني ان أعود للعمل معك ام لا
    I know it's my turn, but I'm swamped with this DeutscheTeleWelt stuff. Open Subtitles أعرف أن دوري قد حان ...ولكني غارق مع هذه الأعمال الألمانية
    - Sorry, I've been kind of swamped. - Well, um, do you have a minute? Open Subtitles اسف كنت نوعاً ما غارق حسناً, هل لديك دقيقه؟
    I'm proud of you for catching that, but, uh, I'm swamped at work right now, and I can't take time off for surgery. Open Subtitles أنا فخور بك لأنك عرفت قصدي لكني غارق في العمل حاليا و لا أستطيع أخذ اجازة من أجل جراحة
    And she thought she'd be swamped by offers, Open Subtitles و أعتقدت أنها ستكون مشغولة للغاية في العروض
    Kevin, I cannot talk right now. I'm swamped. Open Subtitles كيفن,لا يمكنني أن أتحدث الان انا مشغولة بالعمل
    I'm kind of swamped. What can I help you with, deputy marshal? Open Subtitles إنّه أوّل يوم من عودتي، وأنا مشغولة جدًّا، بمَ أخدمكَ أيّها المشير المفوّض؟
    Oh, um, I wish I could, but I'm totally swamped with work right now. Open Subtitles اتمنى لو كان بإمكاني انا غارقة في العمل كلياً
    No. Listen, Ryan's driving a long haul to Reno, and I am swamped at the new restaurant. Open Subtitles رقم استماع، ريان القيادة لمسافات طويلة إلى رينو، وأنا اغراق في المطعم الجديد.
    Emergency crews have been swamped with calls and local hospitals are reporting [banging] Severe shortage of critical supplies. Open Subtitles فرق الطوارئ قد غرقت في مستنقع من المكالمات و المستشفيات المحلية قد أعلنت نقصاً شديداً في الأدوية الضرورية
    - Uh, you know what? I'm sorry. [laughs] We're really swamped tonight. Open Subtitles هل تعلم انا متأسفة فنحن مشغولين بشده الليلة
    Right, but they're swamped right now, so we're gonna hold the shipment and we're gonna hold you until they can send somebody down to straighten that out-- it's probably gonna take a little while. Open Subtitles هذا صحيح, لكنهم الآن مشغولون لذا سنقوم نحن باحتجاز الشحنة و سنقوم بابقائك حتى يمكنهم ارسال شخصما الى هناك
    No, he was complaining of leg pain, and you guys looked swamped over there, so... he should've been c-collared and transported properly. Open Subtitles لا , لقد كان يشكو من ألم في الساق ...و أنتم يا رفاق بدوتم غارقين هناك , لذا كان ينبغي إعتقاله
    Honestly, Louis, I am swamped. Open Subtitles صراحةً يا(لويس)،إني غارقةٌ بالشغل.
    I'm gonna be swamped, so I need you covering the E.R. for me, and remember, you represent the surgical department down there, so... Open Subtitles سيكون جدولي مزدحماً, لذا أحتاجك أن تغطي غرفة الطوارئ من أجلي وتذكر, أنت تمثل قسم الجراحة بالأسفل, لذا..
    I'm sorry, I've been really swamped. Open Subtitles بعتذر, لقد تم اغراقي فعلا.
    Quarterly tax time, it's got me swamped. Open Subtitles مكتب الضرائب أغرقني في العمل
    I'm kind of swamped here. Could you give me a hand with the catalog? Open Subtitles أنا غارقه في العمل هنا , هل يمكنك أن تساعدني على العمل على المجله ؟
    His Majesty is swamped with duties. Open Subtitles وغمرت جلالة الملك مع واجبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more