Please also provide clarification as to whether forced marriages contracted abroad fall under Swiss Criminal law. | UN | ويُرجى أيضاً إيضاح ما إذا كانت الزيجات بالإكراه التي عُقدت في الخارج تقع تحت طائلة القانون الجنائي السويسري. |
Please also provide clarification as to whether forced marriages contracted abroad fall under Swiss Criminal law. | UN | ويرجى أيضا توضيح ما إذا كانت الزيجات بالإكراه التي عقدت في الخارج تخضع للقانون الجنائي السويسري. |
1986-1994 Member of the expert committee reviewing the general part of the Swiss Criminal Code. | UN | عضو لجنة الخبراء التي استعرضت الجزء العام من القانون الجنائي السويسري. |
The Swiss Criminal Code criminalizes the offences covered by articles 15 and 16 of the Convention in terms that are broadly in line with the Convention. | UN | يُجرِّم القانون الجنائي السويسري الجرائم المشمولة بالمادتين 15 و16 من الاتفاقية بعبارات تتماشى عموما مع الاتفاقية. |
94. The Swiss Criminal Code enabled Switzerland to take effective action against terrorism in its territory and to fulfil its international commitments. | UN | 94 - ويتيح قانون العقوبات السويسري لسويسرا ملاحقة الإرهاب على أرضها بطريقة فعالة والوفاء بالتزاماتها الدولية. |
30. JS3 noted that since 2011, crimes against humanity were covered by the Swiss Criminal Code. | UN | 30- وذُكر في الورقة المشتركة 3 أن الجرائم ضد البشرية أصبحت مشمولة بالقانون الجنائي السويسري منذ عام 2011. |
Swiss Criminal law permits the seizure, by order of the Office of the Attorney-General, or the confiscation, by court decision, of property and assets, in accordance with the provisions of article 31 of the Convention. | UN | يسمح القانون الجنائي السويسري بحجز الممتلكات والأصول، بناء على أمر من مكتب المدعي العام، أو بمصادرتها، بقرار من المحكمة، وفقا لأحكام المادة 31 من الاتفاقية. |
1986-1994 Member of the board of experts for the revision of the Swiss Criminal Code | UN | 1986-1994 عضو مجلس الخبراء لمراجعة القانون الجنائي السويسري |
The website of the Federal Commission against Racism includes a compilation of jurisprudence concerning article 261 bis of the Swiss Criminal Code and contains summaries of all sentences invoking this article. | UN | ويشمل الموقع الشبكي للجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية تجميعا للفقه القضائي المتعلق بالمادة 261 مكررا من القانون الجنائي السويسري ويتضمن ملخصات لجميع العقوبات المستندة إلى هذه المادة. |
On 9 March 2012 the petitioner lodged an appeal with the Cantonal Court alleging, among other things, racial discrimination under article 261 bis of the Swiss Criminal Code. | UN | وفي 9 آذار/مارس 2012، قدم صاحب البلاغ طعناً إلى محكمة المقاطعة يدعي فيه على وجه الخصوص التعرض للتمييز العنصري بموجب المادة 261 مكرراً من القانون الجنائي السويسري. |
Swiss Criminal law has provisions effectively covering the acts listed in article 25 (b). | UN | ويتضمن القانون الجنائي السويسري أحكاما تشمل بالفعل الأفعال المدرجة في المادة 25 (ب). |
33. Switzerland reported that articles 3 to 7 of the Swiss Criminal Code provide that prosecutions are not limited to persons who commit crimes and offences in Switzerland. | UN | 33 - وأفادت سويسرا بأن المادتين 3 و 7 من القانون الجنائي السويسري تنصان على أنّ الملاحقة لا تقتصر على الأشخاص الذين يرتكبون جرائم أو جنحا في سويسرا(). |
He claimed that these actions and abuse of authority were the result of racial discrimination and explicitly cited article 261 of the Swiss Criminal Code, and the Convention. | UN | وادعى صاحب البلاغ أن هذه الأفعال والأنماط من تجاوز حدود السلطة تنبع من التمييز العنصري، وأشار بشكل صريح إلى المادة 261 من القانون الجنائي السويسري وإلى الاتفاقية(). |
All of the alleged crimes mentioned by the Secretary-General were punishable under at least one provision of Swiss Criminal law, not only when the acts in question were committed on Swiss territory but also if they were committed by a Swiss national abroad (Criminal Code, art. 7). | UN | وتستوجب جميع الجرائم المزعومة التي ذكرها الأمين العام العقاب بموجب حكم واحد من أحكام القانون الجنائي السويسري() على الأقل، وذلك ليس فقط عندما تكون الأفعال المذكورة قد ارتُكبت داخل الأراضي السويسرية وإنما أيضا إذا ارتكبها مواطن سويسري في الخارج (المادة 7 من القانون الجنائي). |
47. The criminal law applicable to children and adolescents is, like that applicable to adults, set forth in the Swiss Criminal Code (General Provisions, section IV). The cantons designate the authorities which are competent to deal with children and adolescents and the procedure to be followed (CPS, arts. 369-371). | UN | 47- ويطبق القانون الجنائي الخاص بالأطفال والقصّر بالتوازي مع القانون الجنائي السويسري الخاص بالبالغين (الباب الرابع من الأحكام العامة). وتعيِّن الكانتونات السلطات المختصة لمعاملة الأطفال والقصّر، كما تحدد الاجراءات الواجب اتباعها بهذا الصدد (المواد 369 الى 371 من القانون الجنائي السويسري). |
Furthermore, the amendments to the Swiss Criminal Code made following the implementation of the Rome Statute of the International Criminal Court were now in effect, making the principle of universal jurisdiction applicable in respect of crimes prosecuted by virtue of an international agreement and of particularly serious crimes proscribed by the international community. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن التعديلات التي أُدخِلت على القانون الجنائي السويسري تمت تنفيذاً لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وأصبحت نافذة في الوقت الحالي حيث أتاحت تطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية فيما يتصل بالجرائم التي تتم المحاكمة بشأنها بموجب اتفاق دولي وتتسم بأنها جرائم خطيرة يحاكِم عليها المجتمع الدولي. |
Swiss Criminal law also establishes a limited universal jurisdiction that applies in the case of a series of specific crimes: in those instances, Swiss Criminal courts are authorized to prosecute a foreign perpetrator who committed a crime abroad if that person is in Switzerland and has not been extradited (Criminal Code, arts. 5 and 6). | UN | وينص القانون الجنائي السويسري أيضا على ولاية قضائية عالمية محدودة تسري على سلسلة من الجرائم الخاصة: ففي مثل تلك الحالات، يؤذن للمحاكم الجنائية السويسرية بملاحقة شخص أجنبي ارتكب جريمة في الخارج إذا كان هذا الشخص موجودا في سويسرا ولم يجر تسليمه (المادتان 5 و 6 من القانون الجنائي). |
5. While noting that many acts that amount to torture are criminalized under Swiss Criminal law (arts. 111 - 117, 122 - 128, 180 - 185 and 189 - 193), the Committee is concerned that, despite a previous recommendation (CAT/C/CR/34/CHE, paras. 4 (b) and 5 (a)), Swiss legislation still lacks a definition of torture that covers all the constituent elements set out under article 1 of the Convention (art. 1). | UN | 5- إن اللجنة إذ تلاحظ أن عدداً لا بأس به من الأفعال، التي تعد من أعمال التعذيب، تجرم بموجب القانون الجنائي السويسري ( المواد 111-117 و122-128 و180-185 و189-193)، فإنها تعرب عن قلقها لعدم وجود تعريف للتعذيب في التشريع السويسري يشمل كل العناصر المكونة لهذا التعريف الواردة في المادة الأولى من الاتفاقية، وهذا بالرغم من توصيتها السابقة (CAT/C/CR/34/CHE، الفقرتان 4(ب) و5(أ)). (المادة 1) |
(5) While noting that many acts that amount to torture are criminalized under Swiss Criminal law (arts. 111 - 117, 122 - 128, 180 - 185 and 189 - 193), the Committee is concerned that, despite a previous recommendation (CAT/C/CR/34/CHE, paras. 4 (b) and 5 (a)), Swiss legislation still lacks a definition of torture that covers all the constituent elements set out under article 1 of the Convention (art. 1). | UN | (5) إن اللجنة إذ تلاحظ أن عدداً لا بأس به من الأفعال، التي تعد من أعمال التعذيب، تجرم بموجب القانون الجنائي السويسري (المواد 111-117 و122-128 و180-185 و189-193)، فإنها تعرب عن قلقها لعدم وجود تعريف للتعذيب في التشريع السويسري يشمل كل العناصر المكونة لهذا التعريف الواردة في المادة الأولى من الاتفاقية، وهذا بالرغم من توصيتها السابقة (CAT/C/CR/34/CHE، الفقرتان 4(ب) و5(أ)). (المادة 1) |
(5) While noting that many acts that amount to torture are criminalized under Swiss Criminal law (arts. 111 - 117, 122 - 128, 180 - 185 and 189 - 193), the Committee is concerned that, despite a previous recommendation (CAT/C/CR/34/CHE, paras. 4 (b) and 5 (a)), Swiss legislation still lacks a definition of torture that covers all the constituent elements set out under article 1 of the Convention (art. 1). | UN | (5) إن اللجنة إذ تلاحظ أن عدداً لا بأس به من الأفعال، التي تعد من أعمال التعذيب، تجرم بموجب القانون الجنائي السويسري (المواد 111-117 و122-128 و180-185 و189-193)، فإنها تعرب عن قلقها لعدم وجود تعريف للتعذيب في التشريع السويسري يشمل كل العناصر المكونة لهذا التعريف الواردة في المادة الأولى من الاتفاقية، وهذا بالرغم من توصيتها السابقة (CAT/C/CR/34/CHE، الفقرتان 4(ب) و5(أ)). (المادة 1) |
101. Terrorist acts, as described in the eight United Nations conventions and the two protocols on the subject which Switzerland had ratified, were regulated by the provisions of the Swiss Criminal Code. | UN | 101 - والأعمال الإرهابية كما هي موصوفة في اتفاقيات الأمم المتحدة الثمان والبروتوكولين المعنيين بذلك، وقد صادقت عليها سويسرا، تقع تحت طائلة أحكام قانون العقوبات السويسري. |