| How many shops have switched over to us from Master Sul? | Open Subtitles | كم عدد المحلات التي تحولت الينا من السيد سول ؟ |
| And i reached for my seven iron and then i switched to a six,'cause, well, i'm 13. | Open Subtitles | و وضعت يدي على المضرب الحديدي مقاس 7 ثم بدلت إلى 6 لأن عمري 13 سنة |
| Yeah, this opens in instead of out now. They switched it a month ago. | Open Subtitles | أجل، صار يُفتح للداخل بدل الخارج، غيروه منذ شهر. |
| You switched my art for the art on the sub? | Open Subtitles | هل قمت بتبديل رسوماتي بالرسومات الموجودة في الغواصة ؟ |
| First two times he wore orange; now he switched to blue. | Open Subtitles | المرتين الأولتين ارتدى اللون البرتقالي الآن تحول إلى اللون الأزرق. |
| I even switched my major from Religion to Arabic Studies. | Open Subtitles | حتى أني غيرت تخصصي من الدين إلى الدراسات العربية. |
| Sir, I know this is my office, but it would make me more comfortable if we switched places. | Open Subtitles | سيّدي، أعرف أنّ هذا مكتبي، لكن سيريحني أكثر إذا تبادلنا أماكننا |
| He switched your D.N.A. records with a body that you had on ice. | Open Subtitles | لقد بدّل سجلّ حمضك النووي بسجلّ جثّة قمت بتجميدها. |
| I switched out his shampoo for something a little more potent. | Open Subtitles | أنا تحولت من له الشامبو عن شيء قليلا أكثر قوة. |
| I've heard you switched from stealing mopeds to blowing up ATM machines. | Open Subtitles | لقد سمعت أنك تحولت من سرقة الدراجات لتفجير أجهزة الصراف الآلي |
| All sections concerned have switched or will switch to rolling inventories as the comprehensive inventory is completed. | UN | وقد تحولت جميع الأقسام المعنية إلى عمليات الجرد المتجددة أو ستتحول إليها بمجرد الانتهاء من الجرد الشامل. |
| That's when she allegedly switched one of his blood-pressure pills for an aspirin, which she knew he was allergic to. | Open Subtitles | عندها زعم انها بدلت واحدا من ادويته لضغط الدم بحبوب الاسبرين والتي كانت تعلم ان لديه حساسية منها |
| Let's talk about how mature it is for you to pretend to not care that I switched my job and moved across the country for you. | Open Subtitles | لنتحدث عن نضجك عندما أظهرت بانك لا تهتم عندما بدلت عملي وانتقلت عبر البلدة لأجلك |
| He switched out your emails, and made you bid on the wrong item today. | Open Subtitles | بدل رسائل بريدك الإلكتروني وجعلك تزايد على القطعة الخطأ اليوم |
| It's normally offline for maintenance at midnight, but we switched the schedule. | Open Subtitles | في العادة تكون مغلقة للصيانة منتصف الليل، لكننا قمنا بتبديل الجدول. |
| At the very least, you two should have switched roles. | Open Subtitles | على أقل تقدير، كنت اثنين يجب أن تحول الأدوار. |
| But then I switched out his busted heart for a brand-new one. | Open Subtitles | لاكن بعدها انا غيرت قلبه المصاب بـ قلب آخر جديد تماماً |
| We switched bodies. Now I got to go to class." | Open Subtitles | عندها تبادلنا الأجساد" "والآن أنا مضطر للذهاب إلى المدرسة |
| Okay, so if I'm right, then I think your grandfather switched manuscript FD113 out of the archives. | Open Subtitles | حسنًا، إن كنتُ محقًّا، فأنا أعتقد أنه بدّل المخطوطة "فـ د 113" خارج غرفة المحفوظات |
| So he switched allegiances and now he's working with Ghost Mountain? | Open Subtitles | اذن قام بتغيير تحالفاته .والان أنه يعمل مع جبل الأشباح |
| An apparent alibi trick was, in fact, a case of switched bodies. | Open Subtitles | وقد كانت بالحقيقة خدعة حجة الغياب مبنية على مسألة تبديل الجثتين |
| Trauma 3. Hey, uh, I switched and got Saturday off. | Open Subtitles | أبدلت نوبتي وحصلت على إجازة يوم السبت كنت أفكر في تناول الغداء؟ |
| They switched to making batteries full-time in 1907, each one stamped with the company's now iconic rising-sun logo. | Open Subtitles | لقد انتقلت لصناعة البطاريات بشكل دائم في عام 1907 كل بطارية مختومة بشعار الشركة المشهور حاليا |
| With nearly universal enrolment in primary education, India's focus had switched to the expansion of secondary education and its accessibility to girls. | UN | ومضى قائلا إن الهند، بعد نجاحها شبه الكامل في تعميم التعليم في المرحلة الابتدائية، حولت تركيزها إلى تعميم التعليم الثانوي وإتاحته للفتيات. |
| They just switched the mission profile from capture to kill. | Open Subtitles | لقد غيروا هدف العملية للتو من الإعتقال إلى القتل. |
| So you were saying you never switched to a day job. | Open Subtitles | إذن، كنتَ تقول أنك لم تبدل أبدًا إلى وظيفة نهارية. |