"swoop" - Translation from English to Arabic

    • سووب
        
    • تنقض
        
    • انقضاض
        
    • ينقض
        
    • ننقض
        
    • ستنقضّ
        
    • أنقض
        
    • أهجوم
        
    • إنقض
        
    • إنقضاض
        
    • سينقضون
        
    • انقضضت
        
    • بهجمه
        
    • سوب
        
    • للانقضاض
        
    Me Swoop no see nothing. Open Subtitles انا سووب ، انا لا ارى شيئا
    I'm taking Pete, we're gonna go find Swoop. Open Subtitles سآخذ (بيت) سنذهب للبحث عن (سووب)
    You Swoop in, and even when you mess up, you think what you're doing is worth it because you've convinced yourself you're doing more good than bad... Open Subtitles انت تنقض وحتى عندما تقوم بخلق الفوضى تعتقد ان ماتقوم بفعله .. يستحق
    Boyd and his team were gonna Swoop in before anything got deadly. Open Subtitles كان بويد وفريقه ستعمل انقضاض عليها قبل أي شيء حصل القاتل.
    Or worse, somebody could Swoop in and claim it. Open Subtitles أو أسوأ، قد ينقض عليه شخص آخر ويحصل عليه قبلنا.
    He backtracks to the docks. We Swoop in and get him. Open Subtitles يصل هو الى حوض السفن ونحن ننقض ونخرجه من هناك
    - I need you for a team, Swoop. Open Subtitles -أحتاجك لتكوين فريق يا (سووب )
    Hey, Swoop, how did you fix in with this group, man? Open Subtitles (سووب) كيف دخلت مع هذه المجموعة؟
    Swoop, get away from the door. Follow me. Open Subtitles (سووب) ، إبتعد عن الباب واتبعني ، ساعده
    - Swoop, stay here. Don't rob him, okay? - Yeah, yeah. Open Subtitles ابق هنا يا (سووب) سأذهب وأُحضر نجدة
    Making room for your company to Swoop in and buy numerous Chinatown properties. Open Subtitles إفساح المجال لشركتك لكي تنقض وتشتري عقارات كثيرة
    And then you Swoop in with your tough-guy swagger Open Subtitles و بعدها تنقض أنت بتبجحك بأنك رجل قوي
    Indeed, in one fell Swoop any small advances in economic development can be brought to nought by natural disasters. UN بل إن انقضاض أي كارثة طبيعية يمكن أن يحول أوجه التقدم الصغيرة التي نحققها في التنمية الاقتصادية إلى عدم.
    Every time I find something I like, you Swoop in and improve the fun out of it. Open Subtitles في كل مرة أجد شيئا أحب، و لك انقضاض في وتحسين متعة للخروج منه.
    And they will Swoop down on you like pigeons on old garlic bread! Open Subtitles سينقضون عليك مثل الحمام الذي ينقض على قطعة خبز
    They're gonna be in a siege mentality, so we just have to Swoop in and be the liberators. Open Subtitles سيكونون في عقلية محاصرة فيجب علينا أن ننقض ونحررهم
    If you get caught someplace you don't belong, the agency will Swoop in and disappear all of us. Open Subtitles إذا تم القبض عليكِ في أي مكان أنتِ لا تنتمين المنظمة ستنقضّ علينا و سنختفي جميعنا
    Get them all hot and bothered, and I'm gonna try to Swoop in and get me a little. Open Subtitles إجعلوهم مهتاجين جنسياً، وسأحاول أن أنقض عليهم و أحضر لي القليل
    I go with this loop, Swoop and pull thing. He likes that. Open Subtitles أمشي مع هذه العقدة , أهجوم و شدّ الشّيء , يحبّ ذلك
    Then we go to New Holland and we Swoop down there like angels into hell. Open Subtitles ثم نذهب إلى نيو هولاند ونحن إنقض هناك مثل الملائكة إلى الجحيم.
    The public got to see our heroic police Swoop in on the apparent bad guy and perp-walk him right in front of the cameras. Open Subtitles تَمكّنَ الجمهورُ من رؤية شرطتُنا البطوليةُ إنقضاض في الرجلِ السيئِ الظاهرِ وperp يَمشّيه حقَّ أمام آلاتِ التصوير.
    If it doesn't, they'll Swoop in with the D-boys and kill everybody. Open Subtitles ان لم ينجح سينقضون علينا و يقتلون كل شخص
    You know, as soon as we break up, you just Swoop in and steal my girl. Open Subtitles اتعرفين بمجرد ان انفصلنا انقضضت وسرقت فتاتي
    If you knew that you could, in one fell Swoop, root out so much of what is cruel and ugly and dark in your world? Open Subtitles إذا عرفت انه بأمكانك, ان تصرعه بهجمه واحده, تقتلع الكثير من ما هو قاسي وقبيح ومظلم في عالمك؟
    Good part, Kup, tell Swoop good part. Open Subtitles الجزء الجيد كب اخبر سوب جزء جيد
    A hero who's willing to Swoop in and save the day. Open Subtitles بطل الذي هو على استعداد للانقضاض في وانقاذ اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more