swords against those creatures -- that won't work, will it? | Open Subtitles | السيوف ضد هذه الحيوانات هذا لن ينفع أليس كذلك؟ |
Yeah. I spend a lot more time around swords than dresses. | Open Subtitles | أجل، أمضيت وقتاً مع السيوف أكثر ممّا أمضيته مع الفساتين |
Confound it, man! I need to know who bought those swords! | Open Subtitles | تباً يا رجل ، أحتاج لمعرفة من اشترى هذه السيوف |
Regrettably, not even in antiquity could all the world's swords be converted to peaceful uses at once. | UN | ومما يؤسف له أنه لم يكن حتى في العصور القديمة تحويل جميع سيوف العالم إلى استخدامات سلمية مرة واحدة. |
But this beast is made of men and horses swords and spears. | Open Subtitles | :لكن هذا الوحش مكون من الرجال و الاحصنة السيوف و الرماح |
How many men and how many swords can he arrange for? | Open Subtitles | كم من الرجال وكم من السيوف يمكن أن يجهز له؟ |
I'd rather see you two duel than merely test swords. | Open Subtitles | أفضل أن أراكما تتبارزان على أن تختبران السيوف فقط |
swords are for cutting the hearts out of fools! | Open Subtitles | السيوف لم تصنع للمجازر.. إذا استخدمها حمقى أمثالكم |
swords do not affect me, now I use a steel | Open Subtitles | السيوف لا تؤثر بي، الأن أستطيع إستعمال عنصر الفولاذ |
swords are named for the great deeds they do in war. | Open Subtitles | السيوف تأخذ أسماءَها بما صنعته من أفعالٍ عظيمةٍ في الحروب |
All these years, I have crafted countless swords for warriors like you | Open Subtitles | كل تلك السنين, وأنا أقوم بصناعة كل تلك السيوف للمحاربين مثلك |
There's more than guns or swords that could kill him. | Open Subtitles | هنالك شيء أكثر من البنادق و السيوف يمكنه قتله |
These are the modern-day swords for the great conquest of the Amazon. | UN | وهذه هي سيوف الحاضر في الغزو الكبير للأمازون. |
There are clear signs that Liberians earnestly desire to turn the swords of destruction and death into ploughshares of cultivation and rebuilding. | UN | وثمة دلائل واضحة على رغبة الليبريين الجادة في تحويل سيوف التدمير والموت إلى محاريث للزراعة والتعمير. |
But what is certain is that, men with swords are coming and they will not stop. | Open Subtitles | لكن الأمر المحتم هو أن هناك رجال مع سيوف قادمون ولن يوقفهم شيء |
IKeep up your bright swords, for the dew will rust them. | Open Subtitles | . اغمدوا سيوفكم اللامعة . لان الندى سينزل عليها الصدأ |
I'll need 200 men and 4,000 swords to smelt into its Armour. | Open Subtitles | أريد 200 مقاتل و4000 سيف لكي أقوم بصهرهم وأحولهم إلى درع |
I have shows with swords and dragons and decapitations. | Open Subtitles | أشاهد مسلسلاً مليئاً بالسيوف و التنانين و قطع الرؤوس. |
Let this be the hour when we draw swords together. | Open Subtitles | لتكن هذه الساعة الأخيرة التي نسحب فيها سيوفنا معا |
It's like a thousand samurai warriors stabbing their swords into my spine. | Open Subtitles | كما لو أن هناك ألاف المحاربين يغرزون سيوفهم في عمودي الفقري |
'80s horror character with miniature swords for fingers instead of knives. | Open Subtitles | المشهورة في الثمانينات و يمتلك سيوفاً مصغرة عوضاً عن السكاكين |
You whip out a couple of swords at your ex-girlfriend's wedding, they will never, ever forget it. | Open Subtitles | و لكن إذا أخرجت سيفين في حفل زفافصديقتكالسابقة.. فإنهم لن ينسوا ذلك أبدا |
Traded my swords for an axe. I'm about my music now. | Open Subtitles | تريد مقايضة سيوفي بالفاس ماذا عن موسيقاي |
You fought well against my two swords. Rid a hoplomachus of his spear, and he is left with only one weapon. | Open Subtitles | لقد قاتلت جيداً ضد السيفين خاصتى تَخلص من خوف رُمحهِ. |
Behind walls and guns and swords. | Open Subtitles | تحت حماية 24 من المشرفين الأكثر وحشية في العالم، ينام خلف جدران وبنادق وسيوف. |
I led thousands of men into battle with everything from horses and swords to artillery and tanks. | Open Subtitles | لقد قدت الاف من الرجال الى المعركة بكل شئ من الخيول والسيوف إلى المدفعية والدبابات |
Well I think it sounds romantic, always on the run, living by your swords and your wits. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن هذا رومانسي دائماً في حالة فرار تعيش مع سيوفك وعقلك |
Right. Right, but then they weren't chasing us with swords! | Open Subtitles | صحيح، صحيح، لكن وقتها لم يكن يطاردنا أحد بسيوف |