"sympathize with" - English Arabic dictionary

    "sympathize with" - Translation from English to Arabic

    • نتعاطف مع
        
    • أتعاطف مع
        
    • التعاطف مع
        
    • متعاطف مع
        
    • يتعاطفون مع
        
    • تتعاطف مع
        
    • يتعاطف مع
        
    • اتعاطف مع
        
    We sympathize with those in the Overseas Territories who feel this sense of grievance, and intend to address it. UN ونحـن نتعاطف مع هؤلاء الذين يعيشون في أقاليم ما وراء البحار ويشعرون بالظلم، ونعتزم معالجة هذا الموضوع.
    At the same time, we sympathize with those who perceived a selective application of the responsibility to protect. UN وفي الوقت ذاته، فإننا نتعاطف مع الذين تكوّن لديهم الانطباع باللجوء إلى تطبيق انتقائي للمسؤولية عن الحماية.
    And I sympathize with the situation you're in. That we're both in. Open Subtitles و أتعاطف مع الموقف الذي تتعرض له، الذي كلانا نتعرض له
    I can well sympathize with the frustrations of those who feel that the current debate is going nowhere. UN وبوسعي أن أتعاطف مع اﻹحباط الذي يشعر به البعض أن المناقشة الراهنة لا فائدة منها.
    We fully sympathize with, and grieve with, the peoples and the Governments of the Dominican Republic and of Haiti. UN إننا نتعاطف كل التعاطف مع أبناء شعبي هذين البلدين وحكومتيهما ونشاطرهم مشاعر الأسى.
    I do, however, sympathize with your loss. Open Subtitles لأسباب ستعرفها، على أيّ حال أنا متعاطف مع فاجعتكَ.
    Opposition groups involved in toppling Ben Ali suspect that some members of the interim Government sympathize with the ousted administration and that the revolution was only possible due to support from the former regime, especially the security forces. UN وتشك جماعات المعارضة التي شاركت في الإطاحة بحكم بن علي في أن بعض أعضاء الحكومة المؤقتة يتعاطفون مع الحكومة المخلوعة، ويعتقدون أن الثورة لم تكن لتتحقق لولا دعم النظام السابق لها، وبخاصة قوات الأمن.
    I have to work overtime with marketing to make sure people still sympathize with our victim. Open Subtitles الآن ينبغى أن أقوم بالمزيد من التسويق لأتأكد من أن الناس مازالت تتعاطف مع ضحيتنا
    We sympathize with their national aspirations to join the CD and we tend to accommodate them. UN ونحن نتعاطف مع طموحاتها الوطنية للانضمام إلى مؤتمر نزع السلاح ونميل إلى الاستجابة لها.
    If we don't carry out the order, they'll assume we sympathize with the soldiers, and concluding that we can't be trusted to keep this secret, they'll kill us as well. Open Subtitles إذا لم نقم بتنفيذ الأمر، سيفترضون أننا نتعاطف مع الجنود وأننا غير مؤتمنين للحفاظ على هذا السرّ
    We sympathize with their calls for assistance. UN ونحن نتعاطف مع طلبها المساعدة.
    We also sympathize with the Iraqi people and call for the alleviation of their hardship, taking into account the acute shortage of medicines and foodstuffs. UN كما أننا نتعاطف مع الشعب العراقي الشقيق ونرى أهمية رفع المعاناة عنه مع الوضع في الاعتبار وجود نقص حاد في المواد اﻷساسية الغذائية والطبية.
    Would it surprise you to know that I sympathize with what you just said about defending your home? Open Subtitles هل سيفاجئك أن تعلم أني أتعاطف مع ما قلته للتوّ بشأن الدفاع عن بيتك؟
    My name is Officer Liam Jelco, and I sympathize with your suffering. Open Subtitles اسمي الضابط ليام جيلكو، وأنا أتعاطف مع معاناتكم.
    I sympathize with your predicament, Detective, but without evidence, this case cannot go to trial. Open Subtitles أنا أتعاطف مع مأزقك أيتها التحرية، لكن لا يمكن المضي بهذه القضية دون دليل
    I finally could sympathize with the smokers of the world. Open Subtitles أخيراً يمكنني التعاطف مع المدخنين في العالم.
    It's hard not to sympathize with the man. I do. I feel for him. Open Subtitles من الصعب عدم التعاطف مع الرجل أنا تعاطفتُ معه، أنا أشعر به
    In addition, the socioeconomic factors that created a sense of hopelessness and led people to sympathize with the cause of terrorism must be addressed. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب التصدي للعوامل الاجتماعية والاقتصادية التي تولّد شعورا باليأس وتقود الناس إلى التعاطف مع قضية الإرهاب.
    Look, I know you want to pulverize him and I totally sympathize with that. Open Subtitles اسمع , أعلم أنك تريد سحقه وأنا متعاطف مع هذا
    And for the record, I just want to say that I sympathize with the position you guys are in. Open Subtitles وللعلم فقط، أود القول بأنّى متعاطف مع الوضع الذى أنتُم فيه
    Opposition groups involved in toppling Ben Ali suspect that some members of the interim Government sympathize with the ousted administration and that the revolution was only possible due to support from the former regime, especially the security forces. UN وتشك جماعات المعارضة التي شاركت في الإطاحة بحكم بن علي في أن بعض أعضاء الحكومة المؤقتة يتعاطفون مع الحكومة المخلوعة، ويعتقدون أن الثورة لم تكن لتتحقق لولا دعم النظام السابق لها، وبخاصة قوات الأمن.
    Did you not once sympathize with my idea to establish a tranquil paradise? Open Subtitles ألن تتعاطف مع تفكيرى لمره واحده لإقامة الجنه الهادئه؟
    Russians sympathize with the anguish and pain of landmine victims in numerous locations all over the world. UN إن الشعب الروسي يتعاطف مع معاناة ضحايا اﻷلغام اﻷرضية وآلامهم في مواقع عديدة في جميع أرجاء العالم.
    I've heard them say that. My body's so far from reality that people are disappointed. I can sympathize with that. Open Subtitles سمعتهم يقولون ذلك يمكنني أن اتعاطف مع ذلك سئمت من قول هذا للناس طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more