"syrian pound" - Translation from English to Arabic

    • الليرة السورية
        
    • ليرة سورية
        
    The first was the high liquidity in the banking system; the second was the official devaluation of the Syrian pound (LS) for several imported items, from LS 11.2 for $1 to LS 42 for $1. UN العامل اﻷول هو ارتفاع نسبة السيولة في الجهاز المصرفي؛ والعامل الثاني هو تخفيض سعر الليرة السورية رسميا بالنسبة لبعض السلع المستوردة، من ٢,١١ ليرة سورية للدولار إلى ٤٢ ليرة للدولار الواحد.
    The devaluation of the Syrian pound also contributed to the unutilized balance. UN وقد أسهم انخفاض قيمة الليرة السورية أيضا في هذا الرصيد غير المستخدم.
    The remaining unutilized balance of $27,200 was owing to the devaluation of the Syrian pound, as mentioned in paragraph 13 above. UN ويعود الرصيد غير المستخدم المتبقي والبالغ ٢٠٠ ٢٧ دولار الى انخفاض قيمة الليرة السورية مثل ما ورد في الفقرة ١٣ أعلاه.
    Losses due to loan provisioning and devaluation of the Syrian pound UN خسائر ناجمة عن مخصصات القروض وانخفاض قيمة الليرة السورية
    Reduced requirements resulting from the appreciation of the value of the United States dollar against the Syrian pound. UN يُعزى الفرق إلى نقصان الاحتياجات الناجم عن ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل الليرة السورية.
    Since the beginning of the uprising, the Syrian pound has gradually depreciated on the black market. UN فمنذ بداية الانتفاضة، انخفضت قيمة الليرة السورية تدريجيا في السوق السوداء.
    The consequent decrease in the value of the Syrian pound, the increase in the costs of basic commodities, the ongoing conflict and the physical damage to Agency assets have affected UNRWA operations in the region. UN أما التطورات التي تلت ذلك من انخفاض قيمة الليرة السورية وزيادة تكاليف السلع الأساسية إلى استمرار النزاع نفسه وتعرُّض أصول الوكالة لأضرار مادية، فقد أثّرت على عمليات الأونروا في المنطقة.
    The consequent decrease in the value of the Syrian pound, increase in the costs of basic commodities, ongoing conflict, and physical damage to Agency assets have impacted UNRWA operations in the region. UN أما التطورات التي تلت ذلك من انخفاض قيمة الليرة السورية وزيادة تكاليف السلع الأساسية إلى استمرار النزاع نفسه وتعرُّض أصول الوكالة لأضرار مادية، فقد كان لها تأثيرها على عمليات الأونروا في المنطقة.
    3. The Syrian pound exchange rate has declined, with the pound losing about half its value. UN 3- تراجع سعر صرف الليرة السورية: حيث فقدت الليرة السورية حوالي نصف قيمتها؛
    The devaluation of the Syrian pound has had a negative impact on their livelihoods, exacerbated by a rise in the cost of basic commodities and services and by a contraction of the wage labour market upon which a large proportion of Palestinians depend. UN وأثر انخفاض قيمة الليرة السورية سلبا على سبل عيشهم، حيث تفاقم ذلك نتيجة لارتفاع تكلفة السلع الأساسية والخدمات ولتقلص سوق العمل بأجر الذي تعتمد عليه نسبة كبيرة من الفلسطينيين.
    In addition, the devaluation of the Syrian pound during the budget period generally resulted in lower market prices for fresh fruit, vegetables, bread and eggs. UN وإضافة لذلك، أسفر انخفاض قيمة الليرة السورية خلال فترة الميزانية عن انخفاض اﻷسعار عموما للفواكه الطازجة والخضروات والخبز والبيض.
    11. The above-mentioned unutilized balances resulted primarily from the devaluation of the Syrian pound and from administrative delays in raising requisitions to procure observation equipment prior to the end of the financial period. UN ١١- ونتجت اﻷرصدة غير المستخدمة السالفة الذكر أساسا عن تخفيض قيمة الليرة السورية وعن عمليات التأخير اﻹدارية في تقديم طلبات رسمية لشراء معدات المراقبة قبل نهاية الفترة المالية.
    15. General temporary assistance. The unutilized balance of $6,900 resulted from to the devaluation of the Syrian pound, as mentioned in paragraph 13 above. UN ١٥ - المساعدة العامة المؤقتة - يعود الرصيد غير المستخدم البالغ ٩٠٠ ٦ دولار إلى انخفاض سعر الليرة السورية مثلما ورد في الفقرة ١٣ أعلاه.
    43. Contractual services. Owing to the devaluation of the Syrian pound, and the Israeli new shekel, the cost of contractual services was lower than estimated, resulting in an unutilized balance of $12,300. UN ٣٤ - الخدمات التعاقدية - نتيجة لانخفاض قيمة الليرة السورية والشاقل اﻹسرائيلي الجديد، كانت تكلفة الخدمات التعاقدية أقل من التقديرات، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٠٠٣ ٢١ دولار.
    46. Stationery and office supplies. The unutilized balance of $3,900 was the result of the devaluation of the Syrian pound and a reduction in requirements for procurement action. UN ٦٤ - القرطاسية ولوازم المكاتب - كان الرصيد غير المستخدم البالغ ٠٠٩ ٣ دولار نتيجة انخفاض قيمة الليرة السورية وانخفاض الاحتياجات إلى الشراء.
    41. Both the estimated expenditures for 1996-1997 and the proposed budget for 1998-1999 have been positively affected by the change in the exchange rate of the Syrian pound. UN ٤١ - وقد تأثـرت إيجابيا النفقــات المقــدرة للسنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بالتغيير في سعر صرف الليرة السورية.
    The reduction of $88,900 is due mainly to a change in the exchange rates of the Syrian pound from LS 51.4 to LS 53.55 to $1 as at 1 December 2005. UN ويرجع الانخفاض البالغ 900 88 دولار بشكل رئيسي إلى تغير أسعار صرف الليرة السورية من 51.4 إلى 53.55 للدولار الواحد في 1 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The value of the Syrian pound rapidly weakened from SYP 95 per United States dollar in January to SYP 280 per United States dollar in August 2013 in the parallel market. UN وتراجعت قيمة الليرة السورية بوتيرة سريعة من 95 ليرة سورية لدولار الولايات المتحدة في كانون الثاني/يناير إلى 280 ليرة سورية لدولار الولايات المتحدة في آب/أغسطس 2013 في السوق الموازية.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the Syrian pound had depreciated considerably in the current financial period, and that the most recent United Nations operational rate of exchange, for the month of March 2012, was 69.25 Syrian pounds to the dollar. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن قيمة الليرة السورية قد اهتلكت بشكل كبير في الفترة المالية الحالية، وأن أحدث سعر صرف معمول به في الأمم المتحدة لشهر آذار/مارس 2012 قد بلغ 69.25 ليرة سورية مقابل الدولار الواحد.
    Syrian pound UN ليرة سورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more