"system-wide coherence and" - Translation from English to Arabic

    • الاتساق على نطاق المنظومة
        
    • بالاتساق على نطاق المنظومة
        
    • تحقيق الاتساق على نطاق منظومة
        
    • للاتساق على نطاق المنظومة
        
    • والاتساق على نطاق المنظومة
        
    • بالاتساق على صعيد المنظومة
        
    • المعني بالاتساق على نطاق منظومة
        
    Continuing the paths of system-wide coherence and delivering as one is part of that. UN وفي ذلك الإطار، ينبغي الاستمرار في نهج الاتساق على نطاق المنظومة وتوحيد الأداء.
    Strengthening system-wide coherence and the one United Nations concept is crucial. UN ويكتسي تحسين الاتساق على نطاق المنظومة ومفهوم عمل الأمم المتحدة ككيان واحد أهمية حاسمة.
    The resolution provides for a number of important measures aimed at improving system-wide coherence and avoiding duplication. UN وينص القرار على عدد من التدابير الهامة تهدف إلى تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة وتفادي الازدواجية.
    Important progress has also been made on system-wide coherence and the further strengthening of the Organization's cooperation with regional organizations. UN وقد أحرز تقدم هام أيضاً فيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة وزيادة تعزيز تعاون المنظمة مع المنظمات الإقليمية.
    Switzerland welcomed UNIDO's efforts in respect of United Nations system-wide coherence and in applying results-based management (RBM) principles in all aspects of its work. UN وأضاف أن سويسرا ترحّب بجهود اليونيدو فيما يخص تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتطبيق مبادئ الإدارة القائمة على النتائج في جميع جوانب عملها.
    We visited, and were generously received by, Heads of United Nations Funds, Programmes and Specialised Agencies in New York, Paris, Rome, Vienna and Geneva to ascertain their views on the various aspects of system-wide coherence and we have shared these views with the membership. UN كذلك زرنا، ولقينا حُسن الاستقبال، من رؤساء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها الخاصة في نيويورك وباريس وروما وفيينا وجينيف، للتحقق من وجهات نظرهم بشأن الجوانب المختلفة للاتساق على نطاق المنظومة وأطلعنا الأعضاء على هذه الآراء.
    Important progress was also made on system-wide coherence and the further strengthening of the Organization's cooperation with regional organizations. UN وأُحرز أيضا تقدم مهم فيما يتعلق بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة ومواصلة تعزيز تعاون المنظمة مع المنظمات الإقليمية.
    Promoting system-wide coherence and coordination of sustainable development policies UN تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة وتنسيق سياسات التنمية المستدامة
    It will also coordinate with other relevant United Nations entities to ensure system-wide coherence and avoid duplication of efforts. UN كما ستنسق مع سائر كيانات الأمم المتحدة المعنية لضمان الاتساق على نطاق المنظومة وتجنب الازدواجية في الجهود المبذولة.
    It briefly outlines the reform issues, including system-wide coherence and the drive to strengthen accountability. UN ويجمل باختصار مسائل الإصلاح بما فيها الاتساق على نطاق المنظومة والسعي إلى تعزيز المساءلة.
    Within the context of system-wide coherence and the Delivering as One approach, joint programmes for gender equality have increased. UN وفي سياق الاتساق على نطاق المنظومة ونهج توحيد الأداء، تزايد عدد البرامج المشتركة للمساواة بين الجنسين.
    It was noted that the programme had a positive effect on the citizens in the region and that it played an important role in coordination among relevant organizations to complement synergies, avoid overlap and duplication, ensure system-wide coherence and disseminate good practices. UN وأشير إلى أن البرنامج كان له أثر إيجابي على المواطنين في المنطقة، وأنه أدى دورا هاما في التنسيق بين المنظمات ذات الصلة بغرض استكمال أوجه التآزر، وتفادي التداخل والازدواجية وضمان الاتساق على نطاق المنظومة ونشر الممارسات الجيدة.
    The Office continued active participation on the Ethics Panel of the United Nations (EPUN), and has contributed to dialogue on policy harmonization, system-wide coherence and introducing best practices from the private sector. UN 26 - واصل المكتب مشاركته النشطة في فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات، وأسهم في الحوار المتعلق بمواءمة السياسات وكفالة الاتساق على نطاق المنظومة والعمل بأفضل الممارسات المتأتية من القطاع الخاص.
    He reiterated UNFPA commitment to system-wide coherence, and fulfilling its quadrennial review mandate. UN وكرر التأكيد على التزام الصندوق بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة والوفاء بولايته فيما يتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    He reiterated UNFPA commitment to system-wide coherence, and fulfilling its quadrennial review mandate. UN وكرر التأكيد على التزام الصندوق بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة والوفاء بولايته فيما يتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    Consolidation of these functions would greatly enhance system-wide coherence and ensure that horizontal accountabilities at country and regional levels are matched at the systemic level. UN وسيعمل توطيد هذه المهام على تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة إلى حد كبير، وعلى ضمان أن تُضاهى على صعيد المنظومة إجراءات المساءلة الأفقية المنفذة على الصعيدين القطري والإقليمي.
    The complementarity of the political, development and humanitarian pillars of the Secretary-General's approach was re-emphasized, in addition to the importance of enhanced system-wide coherence and coordinated engagement of the international community. UN وأُعيد التأكيد على التكامل بين الركائز السياسية والإنمائية والإنسانية لنهج الأمين العام، إضافة إلى أهمية تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة وتنسيق المشاركة من جانب المجتمع الدولي.
    Her Government welcomed the report of the Secretary General's High-level Panel on system-wide coherence and the recommendations contained therein. UN وأعربت عن ترحيب حكومتها بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة والتابع للأمين العام وبالتوصيات الواردة فيه.
    I am also thinking of system-wide coherence and the One United Nations concept, two objectives to which the Peacebuilding Commission can substantially contribute. UN وأفكر أيضا بالاتساق على نطاق المنظومة وبمفهوم توحيد أداء الأمم المتحدة، وهما هدفان تستطيع لجنة بناء السلام أن تسهم بشكل جوهري في بلوغهما.
    UNICEF was commended for its contributions to the achievement of the Millennium Development Goals, its contribution to United Nations system-wide coherence, and its organizational improvement initiatives. UN وأُثني على اليونيسيف لمساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ومساهمتها في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ومبادراتها لتحسين المنظمة.
    28. Delegations praised UNICEF for its support for system-wide coherence and " delivering as one " . UN 28 - وأشادت الوفود باليونيسيف لما تقدمه من دعم للاتساق على نطاق المنظومة و " توحيد الأداء " .
    Among other things, the report focused on improved delivery, which required system-wide coherence and consistency. UN ويركز التقرير، ضمن أمور أخرى، على التقديم المحسن للمساعدة، والذي يتطلب التنسيق والاتساق على نطاق المنظومة.
    Examine how an empowered annual joint meeting of the Boards would advance system-wide coherence and agreed development goals, including recommendations of the quadrennial comprehensive policy review UN دراسة كيفية قيام الاجتماعات السنوية المشتركة للمجالس بالنهوض بالاتساق على صعيد المنظومة وبالأهداف الإنمائية المتفق عليها، ومن بينها توصيات الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات
    In particular, Tuvalu supports the Secretary-General's report in response to the recommendations of the High-level Panel on United Nations system-wide coherence and agrees that the United Nations system must be more results-oriented, efficient and accountable. UN كما تؤيد، بصورة خاصة، تقرير الأمين العام الذي صدر استجابة لتوصيات الفريق المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ونوافق على أن منظومة الأمم المتحدة ينبغي أن تكون أكثر تركيزا على النتائج وأكثر فعالية وأكثر خضوعا للمساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more